"kalıntılarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقايا
        
    • البقايا
        
    • بقاياه
        
    • رفات
        
    • رفاتها
        
    • رفاة
        
    • جثمان
        
    Bizimkiler ölü sayısını doğrulamak için gittiğinde onun birkaç arkadaşının kalıntılarını bulmuşlar. Open Subtitles و عند ذهاب رجالنا للتأكد من الضحايا وجدوا بقايا عدد من رفاقه
    bize bir şeyler anlatmakta. Uzun zaman önce, yüzeyinde suyun bol ve bir kaynağının olduğu deltanın kalıntılarını anlatan bir resim. TED إنها تظهر بقايا الدلتا، وهذه الصورة تخبرنا شيئًا: كان الماء وفيرًا وظل ينبع على السطح لفترة طويلة جدًا.
    Sahra'da çalıştım, çünkü Spinosaurus adlı ilginç, dev bir yırtıcı dinozorun kalıntılarını ortaya çıkarmak niyetindeydim. TED عملت في الصحراء لأنني كنت في مسعى للكشف عن بقايا جديدة لديناصور غريب، مفترس وعملاق يدعى سبينوصور.
    Bacağımdaki kas zayıflığı yavaşça yok olan eski hayatımın kalıntılarını hatırlatıyor. Open Subtitles الضرر في ساقي سيكون تذكير دائم البقايا البطيئة السيئة لحياتي السابقة.
    Ama kurallar ona hiçbir zaman pek bir şey ifade etmemiştir, ...ben de kalıntılarını, yolculuğumuz için güvenli bir şekilde sakladım. Open Subtitles لكن القواعدَ مَا سَبَقَ أَنْ عَنى كثير إليه لذا عَبّأتُ بقاياه بسلامة من اجل رحله العوده
    Babaannemin kalıntılarını mahvettin, ve babam senden nefret ediyor. Open Subtitles لقد دنست رفات جدتي و أبي يكرهك
    Ve burası çok özel bir andı... ...ben ve annem bir insan atasının kalıntılarını kazıyorduk... TED وهناك لحظة خاصة جدا عندما كنت بنفسي ووالدتي نتفحص بعضا من بقايا أسلاف البشر،
    "Bir Asi üssünün kalıntılarını buldular, fakat bir süredir oranın çöl olduğunu tahmin ediyorlar." Open Subtitles وجدوا بقايا قاعدة الثوار، لكنهم يخمنون بأنهم هجروها لبعض الوقت
    Üç insanın kalıntılarını götürdüm oraya. Open Subtitles لقد قدت إلى هناك مع بقايا ثلاثه من البشر
    Doktorun kalıntılarını bulabileceğimizi sanmıyorum. - Veya başka bir şeyi. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن سنحدّد مكان بقايا الطبيب.
    Leonard Betts'in kalıntılarını siz sahiplenmişsiniz. Open Subtitles انت الشخص المسئول عن التخلص من بقايا ليونارد بيتس؟
    Mezozoik Mastodon'un kalıntılarını bulduklarında Paleozoik amfibi kalıntılarının onun çenesinde olduğunu keşfettiler. Open Subtitles عندما اكتشفوا بقايا فيل في العصر القديم وجدوا مابدا بقايا حيوان في فكه
    Orada bizi Atlantis'e götürecek eski bir yolun kalıntılarını bulacağız. Open Subtitles هناك سنجد ... بقايا طريق عتيق والذى سيقودنا الى أطلنتس
    Olay yerini araştıran bir federal ajan için çok dikkatsizce bir davranış ama kadınları kesip, kalıntılarını gecenin bir yarısı ormana atan öldürme eğilimli bir manyak biraz dikkatsiz davranmış olabilir, değil mi? Open Subtitles بالنسبه لعميل فيدرالي يحقق في الجرائم تعلم أن تلك هي الهفوات عندما تكون قاتل مجنون يقوم بالتخلص من بقايا مذبوحه لأمرأة
    Galiba oksijen tüpünü ateşleyen şeyin kalıntılarını bulduk. Open Subtitles رئيسي, وجدنا بقايا ما قد أطلق خزانات الأكسجين
    - Kirk'ün kalıntılarını ve kamerasını bulduğumuz yerin yakınına benzemiyor. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل هذا قرب المكان الذي وجدنا فيه بقايا كيرك أو كاميرته
    - Aman Tanrım. Patlayıcı kalıntılarını toplamadan önce, bomba teknisyenini beklemeyecek misin? Open Subtitles أليس عليكَ إنتظار مختصّي القنابل قبل جمع بقايا المتفجّرات؟
    Geçmişe bakma yolum, derin sulardaki mercanların fosilleşmiş kalıntılarını kullanmak. TED و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق.
    Onu kazan dairesinde ölene kadar yaktılar ve kalıntılarını sakladılar. Open Subtitles أحرقوه إلى الموت في غرفة غلايته وأخفوا البقايا
    Onu neyin öldürdüğünü bulmanızda size yardım etmem için kalıntılarını görmem gerek. Open Subtitles سوف اضطر لرؤيه بقاياه لاعرف ما قتله
    S.T.A.R. Laboratuvarları, pençelerin kalıntılarını bir haftaya analiz etmiş olur. Open Subtitles ينبغي على مختبرات (ستار) أن تحلل رفات المخالب خلال أسبوع
    kalıntılarını mezardan çıkarabilmem için bu beyannameyi imzalamanı istiyorum. Open Subtitles أحتاج شهادة توقيعكِ كيّ أتمكن من نقب رفاتها.
    Nasıl bir insan, insan kalıntılarını böyle malzemelerle deler ki? Open Subtitles أي من الناس يفعلون هذا؟ أن يثقبوا رفاة بشرية بالأغراض المنزلية و النفايات؟
    Babanın kıçı kırık kalıntılarını çalmak seni fırtınanın ortasında bırakacaktır. Open Subtitles اتعلم ؟ اقصد سرقة جثمان ابيك بوسط العاصفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more