"kalıntıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • البقايا
        
    • المخلفات
        
    • اليدوية
        
    Saatin muhafazası içindeki kalıntıyı test ettim. Saf kristal koka yaprağı. Open Subtitles فحصتُ البقايا من داخل غلاف الساعة قلويدات التروبان الكرستاليّة النقيّة
    10.000 set kalıntıyı nasıl inceleyeceğiz? Open Subtitles كيف يمكننا التدقيق في 10.000 من البقايا الموجودة حالياً؟
    Ve o eski kalıntıyı arıyorsan onun kadar salaksın. Open Subtitles وحماقته ايضا ان كنت تبحث عن هذه البقايا القديمه
    Jimnastik salonundaki yeşil kalıntıyı analiz ettim ve bilin bakalım ne çıktı? Open Subtitles لقد حللت المخلفات الخضراء التي على أرضية النادي، و احزروا ماذا
    Havaalanında yolunu kesin kalıntıyı alın ve onu öldürün. Open Subtitles إعترضه في المطار إحصل على المصنوعة اليدوية وإقتله
    Şili'deki kalıntıyı bulduktan sonra bana bir adam saldırdı. Open Subtitles الرجل الذي هاجمنيَ سابقا,هاجمني بعد ما عثرت علي اليدوية التي وَجدتهاُ في تشيلي
    Beyaz kristal kalıntıyı görüyor musun? Open Subtitles هل ترى هذه البقايا البلورية البيضاء؟
    Silahın tetiğindeki kalıntıyı belirledim. Open Subtitles -تعرفت على البقايا التي على الزناد
    Şu siyah kalıntıyı görebiliyor musunuz? Bu istir. Open Subtitles أترى تلك البقايا السوداء هنا؟
    Ama Savitar, daha sonra Savitar olabilmesi için bu kalıntıyı sağ bırakıyor. Open Subtitles {\pos(190,220)}لكن (سافيتار) يترك البقايا الزمنية تحيا لتصبح لاحقًا (سافيتار)
    Ama Savitar, daha sonra Savitar olabilmesi için bu kalıntıyı sağ bırakıyor. Open Subtitles {\pos(190,220)} لكن (سافيتار) يترك البقايا الزمنية تحيا لتصبح لاحقًا (سافيتار)
    kalıntıyı görünce kaçmış. Open Subtitles -لقد لاذا بالفرار حالما شاهدا البقايا .
    Ne zaman yeni bir kalıntıyı açığa çıkarsam derhal gizli bilgi oluyordu. Open Subtitles كل مرة كشفت مصنوعة أبكاني اليدوية جديدة... أصبح سري فورا.
    Şili'deki kalıntıyı bulduktan sonra bana bir adam saldırdı. Open Subtitles الرجل الذي هاجمني أمس... كان بعد مصنوعة أبكاني اليدوية وجدت في تشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more