"kalırsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستبقى
        
    • ستبقين
        
    • تبقين
        
    • أن تبقى
        
    • البقاءُ
        
    • وتبقين
        
    • فشل ذريع
        
    • تبقى على
        
    • سوف تبقى
        
    • يمكنك الإقامة
        
    • فسيكون عليك
        
    • لأنه يضعك في
        
    • باقياً
        
    • بك المطاف
        
    Bi bastım mı üstüne, sabaha kadar kalırsın öyle yapışık vaziyette ha! Open Subtitles إذا وطئتَ عليه ستبقى ملتصقاً به حتى الصباح
    O zaman burada uzun bir süre kalmak zorunda kalırsın; belki başına bir kaza gelir, belki de sonsuza kadar... Open Subtitles إذاً ستبقى هنا لوقت كثير حتى بقية حياتك. ربما أيضاً يحصل لك حادث.
    - Noriko, sen babamla bir süre daha kalırsın, olmaz mı? Open Subtitles نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟
    Ya yedek planın parçası olursun ya da burada kalırsın. Open Subtitles أما أن تكوني جزءً من هذه الخطة أو تبقين هنا
    Ama Kuzey Denizi'ni görmedim. Haydi gel, benimle kalırsın. Bir çaresine bakarız! Open Subtitles لكني لم أرى بحر الشمال تعال يمكنك أن تبقى معي، سنتدير الأمر
    Bu durumda... burada çok uzun süre kalırsın. Open Subtitles إذاً ستبقى هنا لوقت كثير حتى بقية حياتك.
    Neler döndüğünü anlamaz, Ve sende canlı kalırsın. Open Subtitles أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا
    Umarım uzun süre kalırsın. Open Subtitles لقد افتقدتك كثيرآ اتمنى انك ستبقى لمدة طويلة
    Çocukken yedekteysen, ömür boyu yedekte kalırsın. Open Subtitles إذا بقيتَ على المقاعد الآن, ستبقى على المقاعد مدى الحياة.
    Bana yakın olduğun sürece hayatta kalırsın. Open Subtitles طالما تبقى قريباً من هذا ستبقى على قيد الحياة.
    Şimdi soyun yoksa gerçekten bütün gün burada kalırsın. Open Subtitles والآن .. هلا خلعتِ ملابسكِ وإلا ستبقين هنا حقا طوال اليوم
    bu şekilde devam edersen sonsuza dek burada kalırsın.. Open Subtitles إذا بقيت تلعبين هكذا ستبقين تلعبين بالظلام
    Cidden, bir aldatma daha, burada kalırsın. USCB'de olmaz. Open Subtitles بجدّية , محاولة مكر أخرى ستبقين هنا , لن تذهبي لجامعة كاليفورنيا
    Burada bir gece kalırsan, ertesi gece de kalırsın, sonra burada yaşamaya başlarsın. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    Kızlarından biri hastalanırsa evde kalırsın, paranı yine de veririm. Open Subtitles حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال
    Ben gitsem, sen annemle kalırsın, değil mi? Open Subtitles إن غادرت، سوف تبقين هنا مع والدتي، أليس كذلك؟
    Umarım kalırsın, Bay Shane. Geliyorum anne! Open Subtitles أرجو أن تبقى ، سيد شاين . أنا قادم ، أمي
    Bu zırvalıkla uğraşamam. İstemiyorsan burada kalırsın. Open Subtitles ليسَ لدي وقتٌ لهذا الهراء يمكنكِ البقاءُ هنا، إذا أردتِ.
    İşte. Gelir bizde kalırsın birkaç gün ve düzelirsin. Open Subtitles ارأيتي.سوف تأتين وتبقين معنا لأيام معدودة لتتشافي
    Değerlendirme amirine itaatsizlik edersen otomatikman kalırsın. Open Subtitles و عصيان أمرِ مباشر من المسؤول عنكِ لهو فشل ذريع
    Biz hazineyi çıkarırken sen gemide kalırsın. Open Subtitles ‫وأنت تبقى على السفينة ‫أثناء استعادتنا للصندوق
    Liam'ı verirsen yalnız kalırsın, söyleyeyim. Çok ciddiyim. Open Subtitles إذا قمت بذلك سوف تبقى لوحدك و أنا لا أمزح بخصوص هذا
    Ziyarete geldiğinde bizimle kalırsın. Open Subtitles وحينما تأتي لزيارتها يمكنك الإقامة معنا
    Engel olursan, hakim karşısında hesap vermek zorunda kalırsın. Open Subtitles اذا عارضت ذلك فسيكون عليك المثول أمام القاضى صباحا لتبرير ذلك
    Senden her istediğini yapmak durumunda kalırsın. Open Subtitles إذا كان يريد إهداؤك إياها؟ لأنه يضعك في موقف أنك ستفعلين كل ما يطلبه
    Marul yaprağıyla öyle bir dans ederim ki sen de 90 derece kalırsın. Open Subtitles أنا بإستطاعتي أن أرقص مع ورقة خس .فيما أنت باقياً هكذا كالبليد
    Giyinip süslenirsin, hediye getirirsin, ama elinde boş bir tabak ve krema dolu bir çatalla kalırsın. Open Subtitles ترتدين أبهى الحلل، وتحضرين هدية وهل تعرفين بمَ ينتهي بك المطاف؟ ينتهي بك المطاف بصحن خاوٍ وشوكة مليئة بتغطية الحلوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more