"kal-el" - Translation from Turkish to Arabic

    • كال إل
        
    • كال ال
        
    • كال إيل
        
    • كال أل
        
    Kal-El'ken aynı sesi duydum beni Kripton sembollü bir taşa götürdü. Open Subtitles عندما كنت كال إل سمعت الصوت نفسه وأوصلني إلى تحفه يدويه عليها رمز كريبتوني
    Güçlerin yeryüzünde olağanüstü gözükebilir, Kal-El, ama biz Tanrı değiliz. Open Subtitles قواك على الأرض تبدو خارقة يا كال إل لكننا لسنا آلهة
    Güçlerin yeryüzünde olağanüstü gözükebilir, Kal-El, ama biz Tanrı değiliz. Open Subtitles قواك على الأرض تبدو خارقة يا كال إل لكننا لسنا آلهة
    O olmasa hâlâ Kal-El olacaktım. Open Subtitles إذا لم يكن بسببها، كنت سأظل كال ال.
    Kal-El'i bir yabancıyla konuşmak istemiyorsunuz. Open Subtitles مناقشة كال ال مع غريب.
    Krypton'un karanlık gücü uyandı, Kal-El, ve hedefi dünya'ya döndü. Open Subtitles لكن قوة الظلام في "كريبتون" قد أيقظت يا "كال إيل" وكما يبدو فإنها تهاجم كوكب الأرض.
    Acı, herkesin yolculuğunun bir parçasıdır, Kal-El. Open Subtitles الألم هو جزء من كل رحلة ، كال أل.
    Kuzenim Kal-El kendi güvenliği ve himayesi için Dünya denen gezegene yollanmıştı. Open Subtitles قريبي , كال إل, أرسل لكوكب يدعى الأرض لأمانته و حمايته.
    Kapsülünün koordinatları Kal-El'inkileriyle aynı. Open Subtitles السفينة الخاصة بك متشابكة بالإحداثيات مع كال إل.
    Dünya'ya bebek kuzenin Kal-El'e göz kulak olmak için gidiyorsun. Open Subtitles رحلتك للأرض لكي تعتني بقريبك الرضيع كال إل.
    Bu dünyaya sadece Kal-El'i korumak için geldiğini düşündüğünü biliyorum ama kaderin yalnızca ona bağlı değil. Open Subtitles وبالرغم أرسلتِ للأرض لحماية كال إل, قدرك ليس مربوطاً به.
    Başka çaren yoktu. Önemli değil, Kal-El. Open Subtitles لم يكن لديك أي خيار , لا عليك كال إل
    O zaman dilimi içerisinde kuzenim Kal-El büyümüş ve dünyaya Süpermen olarak kendini göstermişti. Open Subtitles لكن في نفس الوقت قريبي كال إل قد نمى و أظهر نفسه للعالم... كالرجل الخارق.
    Yine karşılaştık Kal-El. Open Subtitles (ها قد إجتمعنا ثانيةً (كال إل ماذا تريد؟
    - Kendi geleceğimi yaratacağım. - Bir seçeneğin yok Kal-El. Open Subtitles أريد أن أخلق مستقبلي - ليس لديك خيار (كال إل)ـ -
    Kal-El uçabiliyor. Open Subtitles كال ال يمكنه الطيران.
    Sen deli değilsin, Kal-El. Open Subtitles أنت لست مجنون ,كال ال.
    Beni utandırma, Kal-El, yoksa sonuçlarına katlanırsın. Open Subtitles لا تهملني يا "كال إيل" وإلا ستكون العواقب وخيمة.
    Bize katılmanı, Kal-El, ve bu yabanıl topraklarda, ütopyamızı gerçekleştirmekte yardım etmeni. Open Subtitles نريدك أن تلتحق بنا يا " كال إيل" أن تساعدنا لنجعل هذه الأرض الوحشية، مدينة فاضلة.
    bu senin kararınsa, olur, Kal-El. Open Subtitles إذا كان ذلك قرارك. فسوف يكون هذا مصيرك يا "كال إيل"
    Evimizden geriye kalan tek şey buydu Kal-El. Open Subtitles هذا كل ما تبقى لنا من القلعة , كال أل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more