"kalabilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • البقاء
        
    • أبقى
        
    • سأبقى
        
    • أمكث
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى
        
    • والبقاء
        
    • يمكنني أن أنام
        
    • قَدْ أَكُونُ
        
    Eğer istersen biraz daha kalabilirim. Belki seni rahatsız edemezler. Open Subtitles لو أردتِ، أستطيع البقاء لفترة أطول قليلا ربما لن يزعجوك
    Eğer devam ederse, yarına kadar kalabilirim. Open Subtitles لو اداروها جيدا ربما يمكننى البقاء حتى الغد
    Aslında burada kalabilirim, onun iyiliği için ama artık yalnız olmak istiyorum. Open Subtitles كان بإمكاني البقاء هنا لأجله لكنني أود أن أكون لنفسي الآن
    Sen yapman gerekeni yaparken ben de senin yanında kalabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أبقى معك بينما تفعل ما تريد أن تفعله
    Hatta, sadece birkaç dakika daha kalabilirim. Open Subtitles في الحقيقة، أستطيع أن أبقى لـ بضعة دقائق
    Bir içki içecek kadar kalabilirim çünkü Victor'la buluşmam gerekiyor. Open Subtitles سأبقى لتناول كأس لأنه يجب أن أقابل فيكتور
    Ama turist akımı falan yaşanırsa Charlie her zaman okulda kalabilirim. Open Subtitles إلا اذا كان هناك الكثير من السياح أو شئ من هذا القبيل عندها يمكنني البقاء في المدرسة
    - Evet, ama, ben... Yani ben gerçekten kalabilirim. - Merak etme, Darry, ben bakıyorum ona. Open Subtitles نعم, لكن يجب علي البقاء حقًا لا تقلق سأجالسه
    Sadece saat 4'e kadar kalabilirim bu yüzden, lütfen isteklerinizi bir an önce yapın, tamam mı? Open Subtitles حسنا ,لن استطيع البقاء هنا الى الساعة الرابعة
    Sorun olmaz. On dakika daha kalabilirim. Open Subtitles ذلك لن يكون مشكلة بامكاني البقاء 10 دقائق إضافية
    Siz ikiniz eve gidin. Ben burada ne kadar gerekiyorsa kalabilirim. Open Subtitles اذهبو انتم الاثنان الى البيت أستطيع البقاء هنا حتى النهايه
    Geç geldiğim için özür dilerim. Dawn'u Spike'ın yanına bıraktım. Yanınızda istediğiniz kadar kalabilirim. Open Subtitles أنا آسفة لقد أستغرقني وقتاً طويلاً لآتي ولكن داون بخير مع سبايك فبامكاني البقاء
    Mümkün olduğunca geçirdiğim travmayı aklıma getirmiyor ve elimden gelenin en iyisini yapmayı deniyorum, bir ninja olarak kalabilirim! Open Subtitles اجل,طالما أنني نسيت صدمتي وفعلت افضل مابوسعي أستطيع البقاء كننجا
    Evet, şey, her neyse, belki bir süreliğine burada kalabilirim diye düşündüm. Open Subtitles نعم، حسنا، على أية حال، أنا كنت أتسائل إذا يمكنني البقاء هنا لفترة
    Çıkmayacağım. Yiyecek var, burada kalabilirim. Open Subtitles لَنْ أَتْركَها لقد أحضرت غذاءُ تَرى يُمْكِنُ أَنْ أبقى هنا
    kalabilirim. Beni hiçbir şey buradan çıkaramaz. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أبقى هنا ومفيش حد يُمْكِنُ أَنْ يُبعدَني عن هنا
    Aslında biraz kalabilirim, nasıl derler hippilerin nikahsız yaşama olayı. Open Subtitles لعلي أبقى فترةً هنا, لأقوم ببعض ممارسات الحب.
    Bu çok hoş ama sadece bir dakika kalabilirim. Open Subtitles هذا لطفٌ منك لكنني سأبقى قليلاً على كل حال
    O zaman bir müddet kalabilirim. Open Subtitles أذن، على الرغم من شعورى بالخجل .انا سأبقى لفتره قصيره
    - Sanırım burada bir ömür kalabilirim. - Hayır! Bunun için çok gençsin. Open Subtitles أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك
    - Bütün gün böyle kalabilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى مثل هذا كُلّ صباح.
    Alanı terkedip hala faz dışı kalabilirim, değil mi? Open Subtitles لا أستطيع ترك الحقل والبقاء خارج المادة ، صحيح؟
    Dikilip kalabilirim ve her zaman aklımda olursun. Open Subtitles يمكنني أن أنام لاحقا ولن تغيب أبدًا عن مخيلتي
    Bana yardım etmezsen, herhalde bütün sömestr burada takılıp kalabilirim. Open Subtitles لكَانتْ هي لا لَك تُساعدُني أنا قَدْ أَكُونُ حَسناً جداً هنا كُلّ الفصل الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more