"kalanı için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لبقية
        
    • بالنسبة لبقيّة
        
    • على الباقي
        
    • ولبقية
        
    Onunla evlenir evlenmez hayatının geri kalanı için cömertliğinden faydalanacaksın. Open Subtitles سوف تستفدين من هذة الكرامة لبقية حياتك ، حينما تتزوجون
    Dünyanın geri kalanı için durumu değiştirecek şey Amerika'da üretilen sistemlerden uzak durmak olacaktır. TED ما يحدث لتغيير الوضع لبقية العالم هو محاولة للابتعاد من النظم التي بنيت في الولايات المتحدة.
    Bu insanlar için gerçek sorunları çözdüğümüzde aynı zamanda dünyanın geri kalanı için de çözmüş oluyoruz. TED وعندما نحل المشاكل الحقيقية للناس، فإننا نحلهـا لبقية العالم في الوقت نفسه.
    Ailenin geri kalanı için iş değişir. Open Subtitles ،ولكن بالنسبة لبقيّة عائلتي ! تعلّما الإنعطاف بالسيّارة
    Fakat Starling Şehri'nin kalanı için, başka birisiyim. Başka bir şeyim. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر، إنّي كيان آخر"
    kalanı için 27'sine dek beklemeniz gerekecek. Open Subtitles عليكِ الانتظار حتى السابع والعشرين لتحصلي على الباقي
    Annem için, babam için ve Hawk için şükrediyorum ve ailemin kalanı için ve yeni arkadaşım Zak için. Open Subtitles انا ممتنه لأمى ولأبى ولهوك ولبقية أفراد أستى، ولصديقى الجديد زاك
    Hepinizden sezonun geri kalanı için de... ..hazır bulunmanızı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدكم أن تعتبروا أنفسكم مستمرين في وظائفكم لبقية العام
    Hepinizden sezonun geri kalanı için de hazır bulunmanızı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدكم أن تعتبروا أنفسكم مستمرين في وظائفكم لبقية العام
    Chandler, seni hayatının kalanı için istiyor. Open Subtitles تشاندلر، وقالت انها تريد لك لبقية حياتها.
    Ayrıca haftanın geri kalanı için de harika planlarım var. Open Subtitles لدي العديد من الأمور الرائعة خططت لهـا لبقية الأسبوع
    Bir çeşit canlanmadır o. Haftanın geri kalanı için depomuzu iman ile doldurmak gibi bir şey. Open Subtitles أنه يماثل شحن البطاريات أو التزود بالوقود بالإيمان لبقية الأسبوع
    Ve hayatının geri kalanı için bu değerli taş arkandan sürüklenecek. Open Subtitles وأنا أعدك أن هذا النجم سوف يثقلك لبقية حياتك
    Üzüntüsü geçtiği zaman hayatının geri kalanı için daha iyi bir insan olmayı becerebilecek. Open Subtitles وعندما تكون مستاءة جداً سيجعلها هذا شخصاً أفضل لبقية حياتها
    Pekala öyleyse. gecenin geri kalanı için hizmetim gerekmiyor. Open Subtitles حسناً، خدماتي لم تعد مطلوبة لبقية المساء
    Gördüğün gibi, tamamen müsaitim, hayatımın geri kalanı için, maalesef tamamen müsaitim. Open Subtitles كما ترين أنا متفرغٌ تمام حرٌ بشكل ميئوس منه لبقية حياتي
    Ama Starling Şehri'nin kalanı için, başka birisiyim. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر"
    Ama Starling Şehri'nin kalanı için, başka birisiyim. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر"
    Ama Starling Şehri'nin kalanı için, başka birisiyim. Open Subtitles "أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج)، فإنّي شخص آخر"
    Paranın geri kalanı için birşeyler bulabildin mi? Open Subtitles بمناسبةالحديث, هل حصلت على الباقي من النقود؟
    Bo 20.000'i kabul eder ve kalanı için birlikte çalışmayı teklif edersin. Open Subtitles " بو " سيأخذ 20 وسيكون عرضك عملاَ على الباقي
    Bunu Jo, kızlar ve dünyanın geri kalanı için yapıyordum. Open Subtitles كنت اعمل لجو والفتيات ولبقية العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more