"kalanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبقّى
        
    • الناجين
        
    • للبقية
        
    • بقيّتنا
        
    • الناجيين
        
    • ناجين
        
    Aslında, osseous labirentinden geriye kalanlara bakıyormuşum gibi. Open Subtitles في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه.
    Ailenden kalanlara sahip çık o zaman. Kendinden kalanları kurtar. Open Subtitles إن أردتَ إنقاذ ما تبقّى من عائلتكَ، فأنقذ ما تبقّى من نفسكَ
    Bizler kurbanlara yatırım yapmayız, sağ kalanlara yatırım yaparız. TED نحن لا نستثمر بالضحايا نستثمر في الناجين
    Hayatta kalanlara sağlı sollu saldıracaklardır. Open Subtitles هناك الكثير من هؤلاء بالأعلى إنهم يقضون على الناجين فى أى مكان
    Geriye kalanlara daha spesifik sorular sorarak, yeniden görüşeceğim. Open Subtitles و بالنسبة للبقية, سأعيد مقابلتهم, و أسألهم أسئلة محددة أكثر
    kalanlara ise öğrenci bursları ve sigortalar ödeniyor. Open Subtitles بقيّتنا سنُسدّد قروضنا الطلاّبيّه بشيكاتنا للضمان الاجتماعي.
    İlk şarkımız tüm hayatta kalanlara gelsin. Open Subtitles حسنا ، هذه تذهب الى كل الناجيين بالخارج هناك
    Enlem 35, boylam 114. Hayatta kalanlara sesleniyoruz. Open Subtitles خط العرض 35، خط الطول 114 ننادي أي ناجين
    Ama girip kalanlara bakabilirsin. Open Subtitles لكن تعالي وأنظري ما تبقّى منها
    Ruhunda geriye kalanlara kan bulaşmasına izin verme. Open Subtitles لا تترك الدمّ يجرف ما تبقّى من روحك
    ondan kalanlara. Open Subtitles ما تبقّى مِنْه.
    Ondan kalanlara mı bakacağız? Open Subtitles ماذا تبقّى منه لنتفقده؟
    Üç nesil boyunca Ark, insan ırkından hayatta kalanlara ev sahipliği yaptı. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء
    Eros'ta hayatta kalanlara yardım etmek için insanı yardım görevinde olan bir doktorum. Open Subtitles انا دكتور في مهمة إنسانية لتقديم المساعدة إلى الناجين في ايروس
    "...yangını söndürüp sağ kalanlara yardımcı olmaktı." Open Subtitles عن إخماد الحريق ومساعدة الناجين على الوقوف."
    Diğer hayatta kalanlara ulaşmamız lazım. Open Subtitles يجب أن ننقل الناجين الآخرين
    Sam ile Fi, hayatta kalanlara yardımcı oluyorlar! Open Subtitles إنهم يساعدون الناجين
    Haydi, temizleyelim şu dünyayı, belki de bu sayede, kalanlara yaşayacak daha iyi bir yer bırakabiliriz. Open Subtitles دعونا فقط تنظيف العالم، ولذلك ربما يكون للبقية منا يمكن الحفاظ حبة صغيرة من الحياة.
    Geri kalanlara iyi şanslar. Open Subtitles حظاً موفّقاً للبقية
    kalanlara ise ögrenci burslari ve sigortalar ödeniyor. Open Subtitles بقيّتنا سنُسدّد قروضنا الطلاّبيّه بشيكاتنا للضمان الاجتماعي.
    Saint Mary'e malzeme almaya gitmişlerdi. Sağ kalanlara rastladılar. Open Subtitles لقد توجهوا إلى "ساينت ماري .للبحث عن مؤن، إلتقوا بالصدفة الناجيين
    Enlem 35, boylam 114. Hayatta kalanlara sesleniyoruz. Open Subtitles خط العرض 35، خط الطول 114 ننادي أي ناجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more