| Kalbimi kırdın ve neredeyse bir yıldır senden haber alamadım. | Open Subtitles | لقد حطمت قلبي لا أسمع منك لمدة سنة تقريبا |
| Hepsine lanet olsun! Sen Kalbimi kırdın, ahbap. | Open Subtitles | اللعنة علي كل هذا لقد حطمت قلبي يا رجل |
| Yaptığın ya da yapmadığın her neyse Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
| - Yaparken de benim Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | وأنت كسرت قلبي في هذه العملية. |
| Ve sen Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | وانت فطرت فؤادي |
| Kalbimi kırdın ve ruhumu lekeledin. | Open Subtitles | أنا أكرهك - لقد فطرتِ قلبي و دنستِ روحي - ! |
| Sen benim Kalbimi kırdın. Şimdi bende senin her yerini kıracağım. | Open Subtitles | لقد حطمت قلبي والآن سأحطم كل ماتملك |
| ...ama sen- Sen benim Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | . و لقد حطمت قلبي انا اسف ، حبيبتي ؟ |
| Kalbimi kırdın Jelly. | Open Subtitles | لقد حطمت قلبي جيللي |
| Kalbimi kırdın Ron Burgundy. | Open Subtitles | لقد حطمت قلبي سيد, بروجندي |
| Yaptığın ya da yapmadığın her neyse Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
| bana veda edip Allaha emanet ediyorsun ama Kalbimi kırdın | Open Subtitles | لم أتخيل أبداً أنك ستنسي حبي وتتركيني لكنك فطرت قلبي بعد أن أعطيته لكِ |
| Kalbimi kırdın amına koyayım! | Open Subtitles | أيتها العاهرة، اللعنة، لقد فطرت قلبي اللعين! |
| "Sen benim Kalbimi kırdın, ben de seninkini" deme yolu. | Open Subtitles | هذا مثل "كسرت قلبي و سأكسر قلبك" |
| Kalbimi kırdın. Bir mendil bunu düzeltmez. | Open Subtitles | كسرت قلبي التجميل لن يصلحة |
| Sen de benim Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | حسناً ، أنت كسرت قلبي |
| Kalbimi kırdın, Jackie. | Open Subtitles | فطرت فؤادي |
| Kalbimi kırdın! | Open Subtitles | لقد فطرتِ قلبي! |
| Sen olduğunu biliyordum Fredo. Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | أعلم أنك من فعل ذلك يا "فريدو" لقد جرحت قلبي |
| Kalbimi kırdın. Şu anda kalbimi çok kırdın. | Open Subtitles | لقد جرحتني بعمق يا شرك، جرحتني بعمق الآن |
| Hem ben seninle konuşmuyorum Kalbimi kırdın | Open Subtitles | لم تتلقيهم؟ أنا لا أتحدث إليك على أي حال لقد كسرتي قلبي |
| Kimin için Kalbimi kırdın lan? | Open Subtitles | أترين الرجل الذي كسرتِ قلبي من أجله؟ |
| Enişte, Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | حطمت قلبى يا زوج اختى |
| Çok da duygusal olmayayım ama sanırım Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | .. لست أحاول أن أكون دراميا .. لكني أعتقد أنك حطمتي قلبي |
| Yerin dibine batasıca Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | وحطمتِ قلبي اللعين! |
| Pizzanızı yiyin. Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | تناولوا البيتزا , لقد كسرتم قلبي |
| Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | لقد جرحت مشاعري.. |
| Kalbimi kırdın. | Open Subtitles | لقد حطمت فؤادي |