Gerçekten sebeplerin kalbimize işlenmesine izin vermiyoruz. | TED | نحن حقيقة نختار ان لا نمكن ذلك ليكون سبب تحول في قلوبنا |
O gün Bay Mohan'ın dedikleri kalbimize Dokundu. | Open Subtitles | الذى قاله السيد موهان ذلك اليوم مس قلوبنا |
Lanet kalbimize takılı kateterlerimiz var ve onlar yeni sütyen alıyorlar. | Open Subtitles | يوجد قساطر خارجة من قلوبنا وهما تشتريان حمّالات صدر |
Ya kalbimize güven olmazsa dinlememiz gereken şey beynimizse? | Open Subtitles | ماذا إن كانت قلوبنا تخدعنا ؟ وعلينا اتباع عقولنا |
Ve eğer kalbimize girmesini kabul edersek İsa'nın bütün günahlarımızı affettiğini. | Open Subtitles | والمسيح يسامح كل خطيئة لو إحتضناه في قلوبنا |
Vevgi daivesine gidip bütün pavasal eksiklevimizi ve günahlavımızı itivaf ettik, büyük biv huzuv ve sükunet huzmesi ruhumuzu okşayıp kalbimize dokundu. | Open Subtitles | نذهبنا الى الدائرة وأعترفنا بجميع عيوبنا وذنوبنا وموجة كبيرة من السلام والصفاء عمت روحنا ومست قلوبنا |
♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ |
♪ Altından bir kalbimiz var ♪ ♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ |
♪ Altından bir kalbimiz var ♪ ♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ | Open Subtitles | ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد. ♪ |
Sadece beynimize değil, kalbimize de ulaşıyor. | TED | تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا |
Olumlu yönde kalbimize dokunması ve zihnimizi etkilemesi için kullandığım teknolojiler beynimizde empati ve karar alma için gerekli fonksiyonları yıpratıyordu. | TED | ما استعنت به من تقنيات تؤثر بإيجابية على قلوبنا وعقولنا. في الواقع أصاب وظائف المخ المسئولة عن التعاطف بالعطب. كذلك قدرتنا على اتخاذ القرارات. |
Adı, sonsuza dek, kalbimize ve anılarımıza kazınsın. | Open Subtitles | لنجعله محفور فى قلوبنا وذكرياتنا ... الى الابد |
kalbimize sesleniyor ve kalbimizin sesini dinlemek de bize kalmış. | Open Subtitles | في قلوبنا والامر متروك لنا للاستماع |
Binamıza ve kalbimize girdiğin andan- | Open Subtitles | من اللحظة التي دخلت فيها مبنانا و قلوبنا... |
Doğrudan kalbimize çevrilmiş dolu bir silah. | Open Subtitles | كبندقيةمزخره موجه مباشرة إلى قلوبنا. |
"Unutamadığımız acılar uykumuzda damla damla kalbimize dökülür..." | Open Subtitles | " أثنا نومنا, فأن الألم الذي لا نستطيع نسيانه, يتساقط قطرة قطرة من قلوبنا" |
O halde Tanrı'nın dağına gidelim, böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. | Open Subtitles | إذن لنبدأ فى التحرك إلى جبل الله و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد ! |
Böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. | Open Subtitles | و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد ! |
Bildiğiniz gibi, Los Angeles Şehir Müzesi her zaman kalbimize yakın olmuştur... özellikle de film departmanı. | Open Subtitles | كما تعرفون، متحف (لوس أنجليس) لطالما كان قريباً من قلوبنا وخاصةً قسم الأفلام |
Hiçbir korku girmesin kalbimize | Open Subtitles | لن يغزو الخوف قلوبنا |