"kalbimize" - Traduction Turc en Arabe

    • قلوبنا
        
    Gerçekten sebeplerin kalbimize işlenmesine izin vermiyoruz. TED نحن حقيقة نختار ان لا نمكن ذلك ليكون سبب تحول في قلوبنا
    O gün Bay Mohan'ın dedikleri kalbimize Dokundu. Open Subtitles الذى قاله السيد موهان ذلك اليوم مس قلوبنا
    Lanet kalbimize takılı kateterlerimiz var ve onlar yeni sütyen alıyorlar. Open Subtitles يوجد قساطر خارجة من قلوبنا وهما تشتريان حمّالات صدر
    Ya kalbimize güven olmazsa dinlememiz gereken şey beynimizse? Open Subtitles ماذا إن كانت قلوبنا تخدعنا ؟ وعلينا اتباع عقولنا
    Ve eğer kalbimize girmesini kabul edersek İsa'nın bütün günahlarımızı affettiğini. Open Subtitles والمسيح يسامح كل خطيئة لو إحتضناه في قلوبنا
    Vevgi daivesine gidip bütün pavasal eksiklevimizi ve günahlavımızı itivaf ettik, büyük biv huzuv ve sükunet huzmesi ruhumuzu okşayıp kalbimize dokundu. Open Subtitles نذهبنا الى الدائرة وأعترفنا بجميع عيوبنا وذنوبنا وموجة كبيرة من السلام والصفاء عمت روحنا ومست قلوبنا
    ♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ ♪ Buz tutmuş bir kalbimiz var ♪ Open Subtitles ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪ ♪ حصلنا على قلب ذهب البارد ♪
    ♪ Altından bir kalbimiz var ♪ ♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ Open Subtitles ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد ♪
    ♪ Altından bir kalbimiz var ♪ ♪ kalbimize sahip çıkmalıyız ♪ Open Subtitles ♪ كان لدينا قلب من ذهب ♪ ♪ كان لدينا قلوبنا لعقد. ♪
    Sadece beynimize değil, kalbimize de ulaşıyor. TED تؤثر في عقولنا .. تؤثر في قلوبنا
    Olumlu yönde kalbimize dokunması ve zihnimizi etkilemesi için kullandığım teknolojiler beynimizde empati ve karar alma için gerekli fonksiyonları yıpratıyordu. TED ما استعنت به من تقنيات تؤثر بإيجابية على قلوبنا وعقولنا. في الواقع أصاب وظائف المخ المسئولة عن التعاطف بالعطب. كذلك قدرتنا على اتخاذ القرارات.
    Adı, sonsuza dek, kalbimize ve anılarımıza kazınsın. Open Subtitles لنجعله محفور فى قلوبنا وذكرياتنا ... الى الابد
    kalbimize sesleniyor ve kalbimizin sesini dinlemek de bize kalmış. Open Subtitles في قلوبنا والامر متروك لنا للاستماع
    Binamıza ve kalbimize girdiğin andan- Open Subtitles من اللحظة التي دخلت فيها مبنانا و قلوبنا...
    Doğrudan kalbimize çevrilmiş dolu bir silah. Open Subtitles كبندقيةمزخره موجه مباشرة إلى قلوبنا.
    "Unutamadığımız acılar uykumuzda damla damla kalbimize dökülür..." Open Subtitles " أثنا نومنا, فأن الألم الذي لا نستطيع نسيانه, يتساقط قطرة قطرة من قلوبنا"
    O halde Tanrı'nın dağına gidelim, böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. Open Subtitles إذن لنبدأ فى التحرك إلى جبل الله و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد !
    Böylece emirlerin sonsuza dek beynimize ve kalbimize işlesin. Open Subtitles و حيث يكتب لنا وصاياه فى عقولنا و قلوبنا إلى الأبد !
    Bildiğiniz gibi, Los Angeles Şehir Müzesi her zaman kalbimize yakın olmuştur... özellikle de film departmanı. Open Subtitles كما تعرفون، متحف (لوس أنجليس) لطالما كان قريباً من قلوبنا وخاصةً قسم الأفلام
    Hiçbir korku girmesin kalbimize Open Subtitles لن يغزو الخوف قلوبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus