"kalbinizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلوبكم
        
    • من قلبك
        
    Eros'un aşk okları size yönelmiş, tam kalbinizden vurmak için müzik çalıyorlar. Open Subtitles الأن أكثر من سهم موجه لك شغلوا الموسيقى لتحرك أوتار قلوبكم
    Bunları çözmeyi denemek yerine, sizden bir dakikalığına onlara baktığınızda aklınızdan ve kalbinizden geçen sezgiler ve içgüdülerini düşünmenizi isteyeceğim. TED بدلا من أن تحاولوا أن تجيبوا عليها سوف أسئلكم ان تأخذوا بعين الاعتبار البديهيات و مكمن الغرائز الذي يسير الآن عبر قلوبكم وعقولكم عندما تنظرون الى الاسئلة الثلاث تلك
    Ama siz de kalbinizden gelerek söylediniz. Open Subtitles لقد غنيتم من قلوبكم
    Tek kelime ile, cömert kalbinizden beni affetmenizi istiyorum. Open Subtitles باختصار, أنا أطلب منك أن تسامحيني كرما من قلبك
    Hayır efendim. Kötü hissetmenize izin vermeyeceğim, çünkü kalbinizden gelen buydu fakat bırakın size başsağlığı dileklerini söylesinler. Open Subtitles لا يا سيدي، لن أجعلك تشعر بالذنب لأن هذا كان من قلبك
    Kurtarıcım İsa Mesih'in adını boş yere ağzınıza aldığınızda bunu doğuştan gelen ve yanlış olan içgüdüsel bir bilgiyle günahkâr kalbinizden gelen bir bilgiyle yapıyorsunuz. Open Subtitles عندما تستقلوا من مخلصي يسوع المسيح فأنكم تعلمون بداخل أنفسكم أن هذا خطأ أن هذا يأتي من قلبك الخاطي
    Ben dua edeceğim, siz de kalbinizden edin. Open Subtitles - ساصلى وانتوا صلوا فى قلوبكم
    - Teşekkürler. Savoy'u kalbinizden sevdiğinizi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تضع مصلحة " سافوي " قريبة من قلبك
    kalbinizden katılmak istemeniz beni çok mutlu etti. Open Subtitles انه ليسرني كثيرا جدا انك حضرت من قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more