"kaldırır" - Translation from Turkish to Arabic

    • رفع
        
    • ترفع
        
    • رفعت
        
    • يرفع
        
    • يزيل
        
    • تزيل
        
    • برفع
        
    • يرفعون
        
    • ويزيل
        
    • تبعديهم
        
    • يرفعونك
        
    • ويتخلصون من
        
    İbrahim, oğlunu kesmek niyetiyle bıçağını kaldırır, kesin ve öldürücü darbeyi vurmak üzeredir, oğul bıçağın tam ağzındayken, bir melek kucağında bir koyun ile gelir ve der ki: Open Subtitles عندما رفع إبراهيم السكين بقصد الذبح عندما أوشك أن يذبح
    Flütünü görebileceğim bir şekilde kaldırır mısın? Open Subtitles هل يمكنك رفع الفلوت خاصتك للأعلى حيث يمكننى رؤيتة
    Elmacık kemiği kası köşeleri kaldırır. Open Subtitles العضلة الوجنية الكبرى و التي ترفع زاويني الشفتين
    Bay Hilltop,... ..sol dizinizi... kaldırır mısınız, lütfen? Open Subtitles سّيد هيلتوب هلا رفعت ركبتك اليسرى رجاءا ؟
    Tekerlekli sandalyedeki bir adam birini nasıl su dolu tanka kaldırır? Open Subtitles كيف يمكن لرجل بكرسي متحرّك أن يرفع شخصاً إلى حوض مياه؟
    - Aksine, insan kimliği verir. - Anonim olmanın rahatlığını kaldırır. Open Subtitles على العكس، هذا قد يجعلهم إنسانيين يزيل ثقتهم بالنفس بسبب مجهوليتهم
    Gerçekten düşünürseniz, efsaneyi ortadan kaldırır ve hala orada olan muhteşem şeyi görürsünüz. TED إن فكرتم فعلا، تزيل الأسطورة ولا يزال هناك أمر مذهل.
    - Sağ çapraz, elleri yukarı kaldırır. Open Subtitles قبضة متشابكة باليد اليسرى مع رفع اليدين إلى أعلى.
    Tepki yok. İki kolunu da kaldırır mısın? Open Subtitles ليس هناك إستجابة هل يمكنك رفع كلتّا يداك؟
    Hepinizin adını bilmiyorum ama bunu her kim yaptıysa elini kaldırır mı lütfen ? Open Subtitles نعم , لا أعرف أسماء الجميع هنا بالأسف لكن , من فعل هذا هل بإمكانك رجاءا رفع يدك ؟
    Tamam. Ben burasını bantlarken, şu tarafı yukarı kaldırır mısınız? Teşekkürler. Open Subtitles حسنا، أيمكنك أن ترفع هذه من أجلي من فضلك ريثما ألصق هذا
    Telefonu bir kaldırır ve bütün yollar size açılır. Open Subtitles بمجرد أن ترفع سماعة الهاتف فإن صورك تنشر
    Benim gitmem gerekiyor. Geçidi kaldırır mısın lütfen? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أذهب الآن هل يمكنك أن ترفع لي الممشى ، من فضلك؟
    Eğer babamın yanındaysanız, ...elinizi kaldırır mısınız, lütfen? Open Subtitles إذا كنت تقف قريباً من والدي من فضلك هلأ رفعت يدك
    Ancak tüfeğimi kaldırır kaldırmaz ejderha yanıma gelip bir pençe darbesiyle silahı elimden yere savurdu. Open Subtitles و لكن عندما رفعت بندقيني التنين جاء إلي بضربة واحدة من مخلبه و أخذها من يدي كأنه يقول لي الآن ماذا ؟
    Kafasına vurursun, o da savunmak için kolunu kaldırır. Open Subtitles عندما أضربه في رأسه، يرفع يده ليحمي نفسه.
    Benjen saldırmak üzereyken çenesini kaldırır hep. Open Subtitles بينجي دائماً يرفع رأسه للاعلى عندما يكون في وضعية اعادة التوازن
    Edrofonyum klorid, MG semptomlarını 5-6 dakikalığına ortadan kaldırır. Open Subtitles التنسيلون يزيل أعراض الوهن العضلي لخمس أو ست دقائق
    Savaş engelleri kaldırır ve barış zamanı geldiğinde... Open Subtitles حسناً .. الحرب تزيل الحواجز وعندما يُعيد بناءها وقت السلام
    Örneğin, anneniz esnemek için ellerini kaldırır ve siz onun davranışını taklit edersiniz. TED لذا، وعلى سبيل المثال، تقوم أمك برفع يديها لتمدهما، وأنت تقوم بتقليد سلوكها
    JM: Açık gözlü arkadaşların elini kaldırır ve ''Ne oluyor size?'' TED أصدقاؤك المذهولون سوف يرفعون أيديهم ويقولون ، "ما الذي يجري معكما؟"
    Çirkin yanı, arkanızı ve mide şişliğini ortadan kaldırır. Open Subtitles ويزيل التكتّلات على المعدة والظهر والجانب.
    - Sadece mutlu şeyler düşünün onlar sizi havaya kaldırır. Open Subtitles أنت فقط تفكّر أفكارا سعيدة وهم يرفعونك إلى الهواء
    O ve ajanları devlet düşmanlarını bulur ve ortadan kaldırır. Open Subtitles .هو وعملآؤه يجدون ويتخلصون من أعداء الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more