"kalesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلعة
        
    • قلعته
        
    Köle ihanetinin ödüllendirilmesi için Aella'nın kalesinden başka nereye gider? Open Subtitles والي اين سيذهب العبد بالتأكيد الي قلعة أيللا ليكافئ علي شجاعته
    Eğer savaşı kazansaydık, gelip beni kolayca, babamın kalesinden alabilirdin. Open Subtitles لو انتصرنا بالحرب، لكنت قادرا بسهولة على أخذي من قلعة أبي
    Babanın kalesinden bela aramak için kaçtın, değil mi? Open Subtitles هل تركتِ قلعة والدك باحثة عن المتاعب، هل فعلتِ؟
    Babanin kalesinden bela aramak için kaçtin, degil mi? Open Subtitles هل تركتِ قلعة والدك باحثة عن المتاعب، هل فعلتِ؟
    Ancak her yılda iki kez şehirdeki bir oteldeki toplantıları için zırhlı kalesinden dışarı çıkıyordu. Open Subtitles ومع ذلك, مرتين في السنة, كان يخرج من قلعته المسلحة ليجري مقابلات في فندق بالمدينة.
    Bu yüzden Hiradolu Daimyo onları kalesinden göndermiş ve huzur yaşamına tekrar girmiş. Open Subtitles لذا فإن حاكم (هيرادو) قادهن بعيدا عن قلعته. وحل السلام في حياته مجددا.
    Gleigh kalesinden kaçarken öldürdüğü o İrlandalıdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles دون ذكر الإيرلندين الذين قتلهم حين اعتقل في سجن قلعة " قلي "
    Shiring kalesinden çağırıldım. O nasıl? Open Subtitles دعيت إلى قلعة شيرنغ , كيف هو ؟
    Savaşın ilk mermileri, Belgrad'ın içinden geçen nehrin karşısındaki Avusturya'ya ait Zemun kalesinden atıldı. Open Subtitles أطلقت أول الطلقات في الحرب من هنا.. قلعة (زيمون) النمساوية على الضفة الأخرى للنهر من (بلغراد)
    Bu, Dr. Watson'ı bataklık ejderhalarının diyarındaki Arkham kalesinden kurtarma görevi. Open Subtitles هذا هو المسعى .. يجب أن ننقذ (الدكتور( واسلتون.. من قلعة (اكرام) في أرض تنانين المستنقعات ..
    Kardeş Thomas direk olarak Darnay'in kalesinden geliyor. Open Subtitles الأخ (تـومـاس) جاء مُباشرةً من قلعة (دارني).
    İnin kız kardeşimin kumdan kalesinden! Open Subtitles ! إبتعدوا عن قلعة أختي الرملية
    Sinyal almaya başladık. Jaffad'ın kalesinden mi? Open Subtitles الإشارة قادمة- ( قلعة ( جفاد -
    Doktor Glickenstein'in kalesinden içeriye baktım ve kimseyi göremedim. Open Subtitles ... ( لقد نظرت داخل قلعة دكتور ( غليكنشتاين و لم أرَ أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more