"kalkıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستيقظ
        
    • تنهض
        
    • تستيقظين
        
    Bu yüzden her sabah ama her sabah kalkıyorsun ve ibadetini yapıyorsun. Open Subtitles اذن كل صباح عندما تستيقظ كل صباح يجب عليك ان تتلو صلواتك
    Demek Avrupa borsalarından faydalanmak için bu kadar erken kalkıyorsun? Nasıl bir şey bu? Open Subtitles إذن انت تستيقظ مبكراً جداً للتاجر علي أسواق الأموال الأوروبية؟
    7'de kalkıyorsun, sonra duş sonra aynı lifli kahvaltılık gevreği ki o gevreğin, menopozlu kadınlar için yapıldığı çok belli. Open Subtitles تستيقظ عند السابعة، تستحمّ، تتناول حبوب الألياف نفسها الخاصّة بالنساء في سن اليأس.
    Mihrapta diz çöktükten sonra nasıl ayağa kalkıyorsun? Open Subtitles حينما تركع أمام الهيكل، كيف تنهض ثانية ً ؟
    Bu sürekli bir şey getirmelerin çok hoş ama Cubs'ın yedeklerinden daha çok oturup kalkıyorsun. Open Subtitles ،هذه الخدمة رائعة لكنك تنهض وتجلس أكثر من الأشبال
    Şimdi ise her sabah kalkıyorsun ve bundan nefret ediyorsun. Open Subtitles والآن تستيقظين كل صباح وقد كرهتى ذلك
    Sen ne zamandan beri sabahları kalkıyorsun? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تستيقظين في الصباح حتى؟
    # Dört defa çişe kalkıyorsun geceleri # Open Subtitles تستيقظ أربع مرات في♪ ♪الليل كي تتبول ♪بادى ـ دوم بات.
    Ama Somali'deki kaçırma olayı-- 6.30'da kalkıyorsun, eve gece 2'de dönüyorsun. Open Subtitles ولكن حادثة الاختطاف في الصومال... تستيقظ الساعة 6: 30 صباحا وترجع البيت في 2 صباحا
    Her sabah saniyesi saniyesine aynı vakitte kalkıyorsun. Open Subtitles تستيقظ بنفس الوقت تماماً كل يوم
    Her sabah çok erken kalkıyorsun. Open Subtitles انت تستيقظ مبكرا كل صباح.
    Saat kaçta kalkıyorsun? Open Subtitles ما الوقت الذي تستيقظ فيه ؟
    Sen saat kaçta kalkıyorsun? Open Subtitles في أي وقت أنت تستيقظ ؟
    Her hangi bir gün gibi kalkıyorsun. Open Subtitles تستيقظ مثل أي يوم آخر
    Sabahları nasıl kalkıyorsun? Open Subtitles كيف تستيقظ بالصباح الباكر ؟
    kalkıyorsun. Ve dışarı çıkıyoruz! Open Subtitles هيا, عليك أن تنهض سنقوم بالخروج من المنزل
    - Neden kalkıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تنهض يا جندي البحرية؟
    Sabah kalkıyorsun kitap elinde. Open Subtitles تنهض في الصباح تشبك يديك وتخرج.
    Sen neden kalkıyorsun? Open Subtitles لماذا تنهض أنت ؟
    Her sabah bu kadar erken mi kalkıyorsun sen? Open Subtitles يا إلهي! هل تستيقظين بهذا الوقت المبكر كل صباح؟
    Neden bu kadar erken kalkıyorsun? Open Subtitles لماذا تستيقظين مبكرا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more