"kalkıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقلع
        
    • سنقلع
        
    • ننهض
        
    • الإقلاع
        
    • ستقلع
        
    • نستيقظ
        
    • ليصعد الجميع
        
    • سنصعد
        
    • سننهض
        
    • الكل يركب
        
    2 dakikaya Kalkıyoruz. Eşyalarınızı ya kilitleyin ya da kaybedersiniz. Open Subtitles سوف نقلع في خلال دقيقتين، أمِّنيها وإلا فقدتيها!
    Kalkıyoruz! Kalkıyoruz! Open Subtitles نحن نقلع , نحن نقلع
    Hava el verirse 30 dakika içinde Kalkıyoruz. Open Subtitles إن سمحت لنا الأجواء, سنقلع بعد 30 دقيقة.
    Her gün sabah 5'te Kalkıyoruz, akşam 9.30'da ışıklar sönüyor. Open Subtitles على أي حال، نحن ننهض يومياً عند الساعة الخامسة لذا فالأضواء تطفأ عند الساعة 9: 30
    - Uçaktayım ve Kalkıyoruz. Open Subtitles عزيزتي ، أنا على وشك أن افقد الاتصال أنا على متن طائرة ونحن على وشك الإقلاع
    30 dakika içinde Kalkıyoruz. Open Subtitles ستقلع الطائرة بعد 30 دقيقة
    Altıda Kalkıyoruz, onu besliyorum, çimdiriyorum, sonra kaka zamanı, sonra onun kaka zamanı. Open Subtitles نستيقظ في السادسة, أطعمه, أحممه ثم وقت دخولي الحمام, ثم وقت دخوله الحمام
    Dayan tatlım. Kalkıyoruz. Open Subtitles انتظري، عزيزتي ، نحن نقلع
    Dayan hayatım. Kalkıyoruz. Open Subtitles انتظري، عزيزتي ، نحن نقلع
    Paket ulaştırıldı, Kalkıyoruz! Open Subtitles "لقد سُـلِّمت الرُزمة، سوف نقلع!"
    Yarım saate Kalkıyoruz. Open Subtitles نقلع خلال 30 دقيقة
    Pilotlara söyle 5 dakika sonra Kalkıyoruz. Open Subtitles أخبر الطيار أننا سنقلع خلال 5 دقائق
    10 dakika sonra Kalkıyoruz. Open Subtitles سنقلع خلال 10 دقائق.
    10 dakika içinde Kalkıyoruz. Open Subtitles سنقلع في غضون عشر دقائق
    Filmler yüzünden, sabahları erken Kalkıyoruz, aynı ordudaki gibi. Open Subtitles أفلام, ننهض مبكر صباحا كالذين في الجيش.
    Bu yüzden sabahın köründe Kalkıyoruz. Open Subtitles ولهذا السبب ننهض بالصباح.
    Keşke Kalkıyoruz diye bir haber verseydin. Open Subtitles ‫سيكون لطيفاً ‫أن تعطوني تحذيراً عند الإقلاع
    Beş dakika içinde Kalkıyoruz. Open Subtitles ستقلع الطائرة خلال خمس دقائق.
    Veya karar vermenin? Ya da her sabah neden yatağımızdan Kalkıyoruz? Kek için mi? Open Subtitles أو حتى لماذا يجب أن نستيقظ من النوم فى الصباح ؟ بسبب الكعكة ؟
    Kalkıyoruz. Open Subtitles ليصعد الجميع.
    Kalkıyoruz! Open Subtitles سنصعد إلى أعلى!
    Her gün yataklarımızdan Kalkıyoruz sadece birbirimizin arkasında olduğumuzu düşünerek birbirimizi hayatın içine yolluyoruz. Open Subtitles ،أوتعلم , كل يوم , سننهض ،ونرسل كلانا إلى العالم .بأننا نحمي بعضنا البعض
    Kalkıyoruz! Open Subtitles الكل يركب... . الكل يركب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more