"kalmak ister" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريدين البقاء
        
    • تريد البقاء
        
    • يريد البقاء
        
    • تود البقاء
        
    • تريد أن تكون
        
    • تودين البقاء
        
    • تريدون البقاء
        
    • ترغب في البقاء
        
    • تريد أن تبقى
        
    • تريد أن تقيم
        
    • يريد أن يبقى
        
    • أتريد أن تبقى
        
    • تريدين لحظة
        
    • تُريد البقاء
        
    kalmak ister misin, yemek vereyim sana? Open Subtitles أجل . هل تريدين البقاء وتناول بعض الطعام ؟
    - Orada biraz daha kalmak ister misin? Open Subtitles اوه,تريدين البقاء هناك بعض الوقت لفترة أطول؟
    - Yani, kalmak ister misin? Open Subtitles أعنى ، هل تريد البقاء هنا الليلة ؟
    - Yani, kalmak ister misin? Open Subtitles أعنى ، هل تريد البقاء هنا الليلة ؟
    Böyle şeyleri okuduktan sonra, kim burada kalmak ister ki? Open Subtitles و من يريد البقاء إن كان سيقرأ مثل هذا الشيء؟
    kalmak ister misin? Kanepede takılıp, belki film falan izleriz. Open Subtitles هل تود البقاء والجلوس علي الأريكة ولربما مشاهدة فيلم؟
    Altı ay işsiz kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تكون بلاعمل لستة أشهر؟
    Tabii ki. Burada kalmak ister misin? Open Subtitles نعم ، بالطبع هل تودين البقاء هنا؟
    Bir süre daha işinizde kalmak ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون البقاء في وظائفكم لفترة أطول ؟
    İşler yoluna girene kadar bizimle kalmak ister misin? Open Subtitles تريدين البقاء معنا حتى إيجاد حلاً؟
    Burada kalmak ister misin? Sen burada kal. Open Subtitles تريدين البقاء هنّا اذاً ابقي هنّا
    Bir gün daha kalmak ister misin? Open Subtitles -هل تريدين البقاء ليوم آخر قبل أن تذهبي؟ -نعم
    Onlarla kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد البقاء مع أصدقائك الجدد؟
    Burada, büyükanne ile kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد البقاء هنا برفقة جدتك؟
    - Yemeğe kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد البقاء من اجل العشاء ؟
    O kadar mahvolmuş bir eyalette kim kalmak ister ki? Open Subtitles من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة
    - Akşam yemeğine kalmak ister misiniz? Open Subtitles ‫هل تود البقاء على العشاء؟ ‫كلا.
    Yalnız kalmak ister misin? Open Subtitles أحبه هل تريد أن تكون وحدك؟
    Ama merak ediyorum bir gece benimle kalmak ister misin? Open Subtitles و لكن كنت اتساءل اذا... كنتٍ قد تودين البقاء معي في المنزل ليله من الليالي؟
    Çocuklar, bu akşam babanızla kalmak ister misiniz? Open Subtitles وسوف اترك الاطفال معاك أيها الاطفال , هل تريدون البقاء مع والدكم ؟ نعم , بالطبع
    Yemeğe kalmak ister misin? Seni uyarayım, çok çabuk sarhoş olurum. Open Subtitles هل ترغب في البقاء لتناول العشاء؟ أم... ولا بد لي من تحذير لكم ، أنا في حالة سكر رخيصة.
    Ne yaptığını anlamıyorum, yemeğe kalmak ister misin, kalabilirsin. Open Subtitles ما الذي تفعله؟ هل تريد أن تبقى هنا لتناول العشاء؟ بمقدورك أن تبقى هنا لتناول العشاء.
    Şu sıralar beş hafta hastanede kalmak ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تقيم بالمستشفى 5 أسابيع هذه المرة؟ !
    Hemingway seviyesinde biriyken kim kolejde kalmak ister ki? Open Subtitles من يريد أن يبقى في الكلية إذا كان هيمنجواي؟
    Raymond, Charlie ile Los Angles'ta kalmak ister msiin? Open Subtitles رايموند، أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي في لوس أنجليس؟
    Tabut mühürlenmeden önce biraz yalnız kalmak ister misiniz? Open Subtitles هل تريدين لحظة من الخصوصية قبل ان يغلق التابوت؟
    Akşam yemeğine kalmak ister misin? Open Subtitles هل تُريد البقاء للعشاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more