"kalmalıydın" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تبقى
        
    • كان عليك البقاء
        
    • كان عليكِ أن تبقي
        
    • يجب عليك أن تبقى
        
    • كان يجب أن تبقي
        
    • كان عليكِ البقاء
        
    • عليكَ البقاء
        
    Kendi küçük deliğinde kalmalıydın, Fare çocuk. Open Subtitles أنت يجب أن تبقى في فتحتك الصغيرة أيها الفــأر
    O zaman arabada kalmalıydın. Tam ortada dışarı çıktın. Open Subtitles ثم , أنت يجب أن تبقى في السيارة , لقد خرجت في المنتصف
    Dayak yemiş bir punk kız gibi kaçmak yerine kalmalıydın. Open Subtitles كان عليك البقاء بدلاً من الرحيل كعاهرة صغيرة متحكم بها.
    Göz önünde kalmalıydın ama sen şöhret istedin. Open Subtitles كان عليك البقاء بعيداً عن الأضواء ولكنك أردت الشهرة
    Matt Parkman'ın yanında kalmalıydın. Open Subtitles (كان عليكِ أن تبقي مع (مات باركمان
    Fransa' da kalmalıydın. Bu tehlikeli işi gözden uzak tutmalıydın. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبقى فى فرنسا وتبقى هذة المغامرة بعيدا عن دائرة الضوء
    Seni Amerikaya getirdiğim zaman benimle kalmalıydın. Open Subtitles لكنك فعلت, كان يجب أن تبقي مع عندما جئنا إلي أمريكا
    Elişa'nın yanında kalmalıydın. Open Subtitles ـ لقد كان عليكِ البقاء مع اليزابيث
    Sen de epey ün kazandın. Ve sen de yurtdışında kalmalıydın. Open Subtitles لقد بنيتَ سمعة جيّدة كان عليكَ البقاء خارج البلاد
    Belki de laboratuvarda kalmalıydın. Open Subtitles ربما أنت كان يجب أن تبقى في المختبر
    Gaskoni'de kalmalıydın çocuk. Open Subtitles كان يجب أن تبقى في جاسكوني يا فتى
    Kendi ülkende kalmalıydın, seni orospu çocuğu. Open Subtitles كان يجب أن تبقى فى بلدك ، أيها اللعين
    Soyunma odasında kalmalıydın. Open Subtitles تي.كي يجب أن تبقى في غرفة خلع الملابس
    Evinde kalmalıydın. Open Subtitles كان يجب أن تبقى في موطنك
    İlk seferinde ölü kalmalıydın! Open Subtitles أنت كان يجب أن تبقى ميت المرة الأولى!
    Çok hızlı gittin, benimle kalmalıydın. Open Subtitles لقد ذهبت سريعا , أنت كان عليك البقاء معي.
    antartika'da kalmalıydın, evlat. Open Subtitles كان عليك البقاء في "أنتركاتيكا"، يا فتي.
    Burada kalmalıydın "sağ kalan". Open Subtitles لا يفترض بك كان عليك البقاء هناك " ناجي "
    Matt Parkman'ın yanında kalmalıydın. Open Subtitles (كان عليكِ أن تبقي مع (مات باركمان
    Emekli olarak kalmalıydın Jocelyn. Open Subtitles كان عليكِ أن تبقي متقاعدة، (جوسلين)
    Soyunma odasında kalmalıydın, Scott. Open Subtitles (كان يجب عليك أن تبقى بغرفة خلع الملابس يا (سكوت
    Ölü kalmalıydın tatlım. Open Subtitles كان يجب أن تبقي ميتة، يا عزيزتي.
    ÖIü kalmalıydın. Open Subtitles كان عليكِ البقاء ميتة.
    Ait olduğun yerde üst katta benim yanımda kalmalıydın. Open Subtitles عليكَ البقاء في الأعلى في السرير في المكان الذي تنتمي إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more