Anlarsınız umarım, sizden Roma'da kalmanızı istiyorum Sinyor Greenleaf. | Open Subtitles | أنت تعرف بأني مضطر لأن اطلب منك ان تبقى في روما سيد جرينليف |
Anlarsınız umarım, sizden Roma'da kalmanızı istiyorum Sinyor Greenleaf. | Open Subtitles | أنت تعرف بأني مضطر لأن اطلب منك ان تبقى في روما سيد جرينليف |
Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة |
Olduğunuz yerde sessizce kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | عذراً سيستغرق الأمر دقيقه أريدكم أن تبقوا عذراً سيستغرق الأمر دقيقه أريدكم أن تبقوا |
Olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum, en azından yeteri kadar güçlü olana kadar. | Open Subtitles | سيدى , أريدك أن تبقى مكانك على الأقل حتى تبقى قوى بما فيه الكفايه |
Hatta kalmanızı istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | أريدك أن تبقى بجوار الهاتف ، حسنا ؟ |
Kötü haberse beyin sarsıntısı geçirmiş olmanız. Tetkik için burada kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | الأنباء السيّئة هي أنّكَ أصبتَ بارتجاج، أودّ إبقاءكَ هنا للملاحظة |
Benimle kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أن تبقيا معي |
Senatör, ben alanı emniyete alana kadar ekiple kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | سيناتور ، اريدك ان تبقى مع الفريق حتى نقوم بتأمين المنطقه |
Pekâlâ, hatta kalmanızı istiyorum, beyefendi. | Open Subtitles | حسنا,أريدك ان تبقى على الخط معي سيدي |
Natalia'yı ortaya alıp bizim aramızda kalmanızı istiyorum anlaştık mı? | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا بيننا مع كون ناتاليا في المنتصف، مفهوم ؟ |
- Bay Lasky, Benimle kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | -سيد " لاسكى " , أريدك أن تبقى معى |
kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى. |
Burada kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكما أن تبقيا هنا. |