"kalori" - Translation from Turkish to Arabic

    • السعرات الحرارية
        
    • سعرات حرارية
        
    • سعرة حرارية
        
    • للسعرات الحرارية
        
    • السعرات الحراريه
        
    • سعر حراري
        
    • سعره حراريه
        
    • الكالوري
        
    • وحدة حرارية
        
    • كالوري
        
    • سُعرات
        
    • سعراً حرارياً
        
    • السُعرات الحراريةِ
        
    • بالسعرات الحرارية
        
    • حرارية في
        
    kalori hesabı yapmadan önce bilmeniz gereken başka bir şey daha var. TED هذا شيء آخر يجب أن تعرفوه قبل أن تبدأوا بعد السعرات الحرارية.
    Bir ekranı kullanarak bugün kaç kalori yediğiniz, ne kadar egzersiz yaptığınız bilgisini girebilirdiniz. TED انت تستخدم واجهة الشاشة لادخال معلومات كعدد السعرات الحرارية التي اكلتها ذلك اليوم كم من التمارين قمت بها
    Bazıları sorunun fazla kalori tüketimi olduğunu düşünüyordu. TED البعض يعتقد أن السبب يكمن في استهلاك كميات كبيرة من السعرات الحرارية.
    Batıda, tükettiğimiz yiyeceklerin her kalorisi için 10 kalori harcanıyor. TED نحتاج إلى 10 سعرات حرارية تقريبا لإنتاج كل سعر حراري من الغذاء الذي نستهلكه في الغرب
    Kızarmış tavuk ve kızarmış patates yemeği, 1000 kalori ve %50 yağ içerir. Open Subtitles دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة
    Örneğin diyet yapanlar, kalori saymayanlara göre elmaları çok daha büyük görürler. TED على سبيل المثال، متبعو الحمية يرون التفاح أكبر حجمًا من الأشخاص الذين لا يعدّون السعرات الحرارية.
    Geçmişe bakıldığında, insanların sadece kalori yerine besin ve vitaminleri istemesi çok daha avantajlı bir durum olurdu. TED في الماضي، كان من الأفضل بكثير للبشر أن يشتهوا المواد المغذية والفيتامينات بدل مجرد السعرات الحرارية.
    Hatta aynı tür besinleri tüketen farklı insanlar, aynı miktarda kalori almayabilir. TED وحتى مع نفس النوع من الطعام، ربما لا يحصل أشخاص آخرون على نفس العدد من السعرات الحرارية.
    Ancak düşük gelirli ülkelerde eksik kalori ve protein alımı görülüyor. TED بينما الدول الفقيرة تظهر استهلاك كمية غير كافية من السعرات الحرارية والبروتين.
    Dünyanın tüm ülkelerindeki net kalori boşluklarını gösteriyor. TED توضح لكم فجوات السعرات الحرارية لكل دولة على حدة.
    Basitçe, her yıl ne kadar kalori tüketildiğini ve üretildilğini söylüyor. TED فهي توضح ببساطة كمية السعرات الحرارية المستهلكة خلال عام واحد مطروحا منها السعرات المنتجة.
    Kırmızı ülkeler net kalori ithalatçıları. TED البلدان باللون الأحمر هم مستوردي صافي السعرات الحرارية.
    Hindistan gıdada kendine yeterli ve geçtiğimiz on yılda kalori ihraç eder durumda. TED أصبحت الهند مكتفية غذائيًّا ذاتيًّا وتمكنت خلال العقد الماضي من تصدير فائض السعرات الحرارية.
    Şimdiye dek kalori açığı olan ülkeler bu açıkları ihtiyaç fazlasına sahip ülkelerden ithal ederek kapayabiliyordu. TED حتى الآن، فالدول التي تعاني من نقص في السعرات الحرارية تستطيع تدبير هذا العجز عن طريق الاستيراد من المناطق ذات الفائض.
    Eğer kalori paketini seçerse şişko bir domuza dönüştüğünü düşünmüyordur ki bu da mutlu bir evliliği var demektir. Open Subtitles اذا قام بإختيار ذو السعرات الحرارية الكثيرة فهو لايمانع أن يتحول إلى خنزير منتفخ مما يعني أنه متزوج وسعيد، والأمر بخير
    Çeşitlendirilmiş bir menü sayesinde daha fazla kalori aldılar. TED حصلوا على سعرات حرارية أكثر خلال تناول وجباتهم المتنوعة.
    İşe gitmek için 40 kalori, eve gitmek için 500 kalori harcayabilir, sonra da duş alabilirsiniz. TED يمكنك بذل 40 سعرة حرارية للذهاب للعمل و500 للذهاب للمنزل، حيث يمكنك أخذ حمام.
    40 yıl önce birkaç ülke net kalori ihracatçısıydı. Bir elin parmakları kadar. TED قبل 40 عاما، هذه البلدان القليلة والتي تعد على أصابع اليد الواحدة هي المصدرة للسعرات الحرارية.
    Vücutlarının alabileceğinden daha hızlı kalori yakmaları hiç garip değil. Open Subtitles لا عجب ان السعرات الحراريه تحترق قبل ان تمتصها اجسادهم
    Dünyanın 2027 itibariyle 214 trilyon kalori eksiği olacağını bulduk. TED اكتشفنا أن العالم سيعاني نقص 214 تريليون سعر حراري بحلول عام 2027.
    Kas kütlemi korumak için günde 10.000 kalori almam gerek. Open Subtitles يجب علي ان آكل 10.000 سعره حراريه في اليوم لأحافظ على كتلتي العضليه
    Kaloriler içinde bulunan kalori demek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف إنه معدل كمية الكالوريات في الكالوري
    Ve dönüşte yaklaşık 1,000 kalori yaktın, ve şubemiz yarışmayı kazanmaya bir adım daha yaklaştı. Open Subtitles وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة
    İngiltere'de bugün tükettiğimiz her bir kalorilik yiyeceğin üretilmesinde 10 kalori harcanıyor. TED فكل كالوري نستهلكه من الطعام في بريطانيا اليوم، يتطلب 10 كالوري لأنتاجه.
    Yeni besinler daha fazla kalori ve enerji demek. Open Subtitles الأطعمة الجديدة، تعني سُعرات أكثر وطاقة أكثر.
    Bütün bu kazan sadece 14 kalori. Open Subtitles الاناء بأكمله يحتوي على 14 سعراً حرارياً فقط.
    İşte kalori yakıcı diye buna derim ben. Open Subtitles الآن، ذلك ما اسميه محرق السُعرات الحراريةِ ها أنت، أودي
    Aslında şirketlerin kalori anlaşmasına katılmaları için üç seçenekleri var. Open Subtitles الشركات في الحقيقة لديها 3 خيارات للمشاركة بالإلتزام بالسعرات الحرارية
    Gece uyumuş bir birey ile uyanık kalıp fazla hareket etmemiş bir bireyi karşılaştırdığımızda uyku sırasındaki enerji tasarrufu bir gecede 110 kalori. TED إن قارنت فردا نام ليلا، أو بقي مستيقظا ولم يتحرك بشكل كبير، فإن توفير الطاقة بالنوم هو حوالي 110 سعرة حرارية في الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more