"kalp atışlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضربات قلبك
        
    • دقات القلب
        
    • نبضات قلبك
        
    • نبضات قلب
        
    • نبضات قلبها
        
    • لدقات قلبها
        
    • قلبه ينبض
        
    • ضربات قلب
        
    • خفقة قلب
        
    • دقات قلب
        
    • دقات قلبها
        
    • نبض قلب
        
    • نبض قلبه
        
    • نبضات قلبه
        
    • نبض قلبك
        
    sen görünmeden önce geldiğini anlamıştım kalp atışlarını duymuştum. Open Subtitles لقد تحسست وجودك مبكراً لأنني إعتقدت أنني سمعت ضربات قلبك.
    kalp atışlarını duyabiliyor musun? Odanın ta bir yerinden? Open Subtitles أيمكنك سماع دقات القلب عبر الغرفة؟
    Pekala, seni bu makinaya sokup kalp atışlarını yavaşlatacağım. Open Subtitles سوف أضعك على تلك الآلة لتبطيء معدل نبضات قلبك
    Peki o zaman senden bunu... bu şekilde tutup, kalp atışlarını takip etmeni istiyorum. Open Subtitles انا احتاجك . لكي ترتدي هذا وتراقبي معدل نبضات قلب الجنين
    Deniz ördekleri tespit edilmemek için kalp atışlarını yavaşlatıyor. Open Subtitles بطّ العيدر تبطّئ نبضات قلبها ممّا يعينها على تفادي اكتشافها
    Abartısız kalp atışlarını 2km uzaktan duyabiliyorum! Open Subtitles يمكني سماع ضربات قلبك من على بعد ميل حرفياً
    Hikâyeni anlattığın zaman boyunca kalp atışlarını dinledim. Open Subtitles طوال الوقت الذى كنت تخبرنى فيه بالقصة كنت أستمع إلى ضربات قلبك
    kalp atışlarını duyabiliyor musun? Odanın ta bir yerinden? Open Subtitles أيمكنك سماع دقات القلب عبر الغرفة؟
    El'in ninjaları, kalp atışlarını gizleyebilir ancak seninkiler gayet belirgin. Open Subtitles يمكن النينجا واليدوية للتخفي دقات القلب بهم ... لك هو دائما بصوت عال وواضح.
    Evet. Ya da yalan söylerken kalp atışlarını nasıl kontrol edeceğini biliyorsun. Open Subtitles صحيح، أو أنك تعرف كيف تنظّم نبضات قلبك حين تكذب.
    Sakinliğini koru, kalp atışlarını yavaş tut yeter dostum. Open Subtitles عليك فقط البقاء هادئا، أبقي نبضات قلبك منخفضة يا صديقي
    Bebeğinin kalp atışlarını duymak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدي أن تسمعي نبضات قلب طفلك مرة أخرى ؟
    Eminim şuan monitöre bağIı olsaydın, onun kalp atışlarını sorunsuz duyuyor olurdun, tamam mı? Open Subtitles أنا مُتأكّدة لو كان جسدك مُتّصلًا بشاشة مراقبة الآن لكنتِ ستسمعين نبضات قلبها بوضوح، حسنٌ؟
    Onun izni olmadan kalp atışlarını mı dinledin? Open Subtitles إستمتعت لدقات قلبها دون إذنها؟
    kalp atışlarını kontrol altında tutuyorlar. Open Subtitles لقد ابقو قلبه ينبض
    Yürürken bayıldın ve ilk öğrendiğin şey bebeğinin kalp atışlarını duymak oldu. Open Subtitles كنت تجرين وما عرفتيه بعدها هو أنك تسمعين ضربات قلب طفلك على الشاشة
    Onun kalp atışlarını bana yaklaştıracağını bilseydim, vücudunun tüm derisini soyardım. Open Subtitles يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب
    Kalemi aline alıp kalbe doğru yaklaştırıyor, kalbe dokunuyor, ve yaşayan bir hastanın kalp atışlarını hissedebiliyor. TED والقلم يقترب الان من القلب وها هو يضعه على القلب والان اصبح يستشعر دقات قلب مريض على قيد الحياة
    Ve bu canlının kalp atışlarını geçici ölüme sokup çıkararak bir çeşit ışık düğmesi gibi çalıştırıp durdurabiliyoruz. TED ويمكننا أن نوقف ونشغل دقات قلبها بإدخالها وإخراجها في تعليق الحركة كما تفعل بزر صغير.
    Bir telepat olması gerekirdi. Bir gorilin kalp atışlarını duymuştum. Open Subtitles كان يجب أن يكون تخاطرا لقد سمعت نبض قلب الغوريلا
    Elinde hiç bir kuş tuttuğun oldu mu bilmiyorum dehşete kapılır ve kalp atışlarını hissedersin. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد أمسكت طيراً كما تعلم، سيكون مذعوراً وسيكون بإمكانك استشعار نبض قلبه
    kalp atışlarını duyduk. Doktor her şey süper dedi. Open Subtitles سمعنا نبضات قلبه مرة أخري و الدكتور قال أنه ممتاز
    Çünkü kalp atışlarını duyabiliyorum ve oldukça sakinler. Open Subtitles لأن بإمكاني سماع نبض قلبك مستقراً تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more