"kampındayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخيم
        
    • في معسكر
        
    • معسكر الاعتقال
        
    • بمخيّم
        
    • بمعسكر
        
    Hayatım boyunca sadece bir kez seks yaptım Tenis kampındayken olmuştu. Berbat bir şeydi Open Subtitles لقد قمت بالمعاشرة مرة واحدة بحياتي في مخيم التنس ذاك, و قد كان ذلك مريعا
    Hayatım boyunca sadece bir kez seks yaptım Tenis kampındayken olmuştu. Berbat bir şeydi Open Subtitles لقد قمت بالمعاشرة مرة واحدة بحياتي في مخيم التنس ذاك, و قد كان ذلك مريعا
    Uzay kampındayken ben onu her gün aradım. Open Subtitles لقد كنت اتصل به كل يوم عندما كنت في مخيم الفضاء
    Ben toplama kampındayken, sen Paris'te yalnız mıydın? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    Elbette, gelirim. Kuş kampındayken baykuşları öğrenebilirim. Open Subtitles بل أرغب ، بإمكاني التعلم عن البومات في إجازة الصيف بمخيّم الطيور
    Bir keresinde kampındayken bir oyun oynadık. Oyunu bildiğinden eminim. Open Subtitles حسنا، في وقت ما بمعسكر الفرقة كنّا نلعب هذه اللعبة
    "Bir gün intikam kampındayken, bu intikamcı arkadaşla tanıştım ve bil bakalım yazı nerede geçirecek. " Open Subtitles هذه المرة في مخيم الانتقام، سأقابل منتقم اخر وخمن أين سيقضي الصيف
    Nay-Nay biz henüz beş yaşında sanat kampındayken korktuğumu görüp benimle konuşan küçük kız. Open Subtitles ناي ناي الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    Biz henüz beş yaşında sanat kampındayken korktuğumu görüp benimle konuşan küçük kız. Open Subtitles الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    Biz henüz beş yaşında sanat kampındayken korktuğumu görüp benimle konuşan küçük kız. Open Subtitles الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    'Büyük Kaplan'ın kampındayken, ...kafamın içinde gördüğüm şeyleri anlatmalıydım ve de 'koltan' dedikleri siyah taşları taşımak zorundaydım. Open Subtitles عندما كنت في مخيم (النمر الكبير) كان لابد لي ان أخبرهم بالأمور التي رأيتها في رأسي وكان عليّ ان احمل صخرة سوداء "يطلقون عليها أسم "كولتان
    Ben toplama kampındayken, sen Paris'te yalnız mıydın? Open Subtitles حين كنت في معسكر الاعتقال، كنت موجودة في باريس؟
    O eğitim kampındayken kanserden ölen annesi onu tek başına büyütmüş. Open Subtitles تم تربيته على يد أمه التي ماتت بالسرطان بينما كان في معسكر التدريبات
    Şey şöyle diyelim, izci kampındayken ilk adetini görmüş olman sırların en kötüsü değildi. Open Subtitles حسناً ، لنذكر فقط أن دورتك الشهرية الأولى لكِ و التي جاءتك في معسكر للتخيم لم تكن أسوء ما قُلتيه
    Bizi ormandayken veya Gezgin kampındayken öldürebilirdi. Open Subtitles انظري، كان بإمكانها قتلنا بالغابة أو بمخيّم الرحّالة.
    Bir keresinde kampındayken bir oyun oynadık. Open Subtitles حسنا، في وقت ما بمعسكر الفرقة كنّا نلعب هذه اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more