"kamptaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخيم
        
    • المعسكر
        
    • المخيّم
        
    • بالمعسكر
        
    • بالمخيم
        
    • في المعسكرِ
        
    kamptaki çocuklarla arkadaş oldum ve onların kültürlerine özgü bazı şeyleri benimsedim, hatta Müslüman olarak yetiştirilmeme rağmen Noel gibi bayramları kutladım. TED كونت صداقات مع الأطفال في المخيم بدأت في مجاراة بعض معتقداتهم الاحتفال بعطلات كعيد الميلاد رغم أنني مسلمة.
    Sonra kamp yönetimine kamptaki 330.000 insandan kaçının kampta doğduğunu sorduğumda, bana şu cevabı verdiler: 100.000. TED وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000.
    Kullanılmayan oyuncakları kamptaki çocuklar için toplamanız ne güzel bir davranış. Open Subtitles . إنه عمل رائع الذى تقومون أيها الرجال . تصليح اللعب القديمة لأجل أطفال المخيم
    Birkaç saat sonra döndüm, kamptaki çocuklarla futbol oynamıştım. TED عدت بعدها بساعات قلائل، بعد قضاء بعض الوقت ألعب الكرة مع الأطفال في المعسكر.
    kamptaki bütün gorillere yanaştık. Open Subtitles صحيح , لقد حاولنا مع كل جندى المانى فى هذا المعسكر , لم ننجح
    Az önce gönderdiği mesaj ana kamptaki bir telefona geldi. Open Subtitles لقد ذهب الرسالة النصيّة إلى هاتف محمول في المخيّم
    kamptaki tek erkek sen misin? Open Subtitles هل أنت الفتى الوحيد الذي يعيش في المخيم ؟
    Ben kamp sorumlusuyum ve ve kamptaki herkes onlardan şikayetçi. Open Subtitles أنا مسؤول المخيم, والمخيّمون قدّموا شكوى.
    Göndermezseniz... kamptaki herkesin bundan haberdar olmasını sağlarım. Open Subtitles إن لم ترسل شخصاً وقمت أنا بإرساله سينتشر الخبر في هذا المخيم
    Ama benim dışımda kamptaki herkes yapabiliyor. Open Subtitles الجميع في المخيم يستطيع أن يفعلها إلا أنا
    Parayı kamptaki kavgacı... pislikler dışında insanların yararına kullanacak. Open Subtitles سوف تدع فائدة المال متاحة لأبناء المخيم والأوغاد المحاربون
    kamptaki işime bakmalıyım. Tom'un kuralları. Open Subtitles أنا لست ممرض , علي الذهاب لعملي في هذا المخيم
    Bak, 90 gündür, kamptaki bütün insanlar adına kararlar vermem istendi. Open Subtitles اسمع، لتسعين يوم طلبتم مني أن أتخذ القرارات لهذا المخيم
    Buraya yeni gelenler, kamptaki hayatın sadece çalışmak olmadığını fark ettikleri için mutlular. Open Subtitles الوافدون الجدد هنا سعيدون ليكتشفوا أن الحياة في المخيم ليست عملاً فحسب
    Goldberg ve Chilowicz, bu kamptaki fabrika sahiplerinden... payımı almamı sağlıyorlar... böylece sana da esas hesabımla ilgilenmek kalıyor-- Open Subtitles جولدبيرج و شيلوك متأكدين من مشاهدة نصيبي من أصحاب المصانع في هذا المعسكر سأدعك توالي حسابي الرئيسي
    Goldberg ve Chilowicz, bu kamptaki fabrika sahiplerinden payımı almamı sağlıyorlar. Open Subtitles جولدبيرج و شيلوك متأكدين من مشاهدة نصيبي من أصحاب المصانع في هذا المعسكر
    Bu kamptaki insanları öldürmek üzere o da üstlerinden emir aldı. Open Subtitles الذي تلقى أوامر من رؤسائه لتنظيم سكان هذا المعسكر
    Bu kamptaki her bir adamın hayatını tehlikeye atıyorsun. Open Subtitles انت تعرض حياة كل رجل في هذا المعسكر للخطر
    Bu kamptaki insanlar herşeylerini terör yüzünden kaybetti. Open Subtitles جميع الناس في هذا المخيّم فقدوا كلّ شيءٍ بسبب الإرهاب.
    Sanırım her şeyi aldın Kaptan. kamptaki her sent burada. Open Subtitles أظن أنك حصلت على كل شئ يا دراغلاين لقد تم استثمار كل المال الذى بالمعسكر
    kamptaki herkes ona zarar verenin ben olduğuma ikna olmuş gibiydi. Open Subtitles يبدو أن الجميع بالمخيم إقتنعوا بأنني الشخص الذي أذاها
    Neden kamptaki patatesleri topluyor? Open Subtitles لماذا يشترى كل البطاطا التى في المعسكرِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more