"kanı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديه دم
        
    • لديهم دماء
        
    • لديك دم
        
    • دمّ
        
    • ودمُ
        
    • ملطخة بدماء
        
    • لديك أصول
        
    • لديك دماء
        
    • ثمّة دماء
        
    • دمها في
        
    • دمُّ
        
    Şu çocuğun pantolonunda adet kanı var. Open Subtitles هذا الفتى لديه دم حيض على سرواله
    Ama sana söyleyeyim, damarlarında Plantagenet'lerin kanı var. Open Subtitles ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم
    İçinde vampir kanı var. Open Subtitles لديك دم مصاص دماء بداخلك
    Onu unutan sizsiniz. Benim halkımın da kanı var o bayrakta. Open Subtitles لقد نسيت أنت، دمّ رجالي أيضا على ذلك العلم
    Elimizde onun kanı ve DNA'sı var, herkesin kanı var, saç örnekleri, her şey var. Open Subtitles لدينا القفازات والحمض النووي، ودمُ الجميع، والخيوط وكلّ شيء.
    Ellerimde ağabeyinizin kanı var... bu yüzden, kendimi hiç affetmeyeceğim. Open Subtitles إن يدي ملطخة بدماء أخيك ولن أسامح نفسي أبداً على هذا
    Sizde hiç İngiliz kanı var mı? Open Subtitles هل لديك أصول انجليزية؟
    Yalnız çalışırım ve boynunda birinin kanı var. Open Subtitles أنا أعمل لوحدي وأنت لديك دماء شخص آخر على رقبتك
    Her yerde kurt adam ve vampir kanı var. Open Subtitles ثمّة دماء في كلّ مكان لمذؤوبين ولمصّاصي دماء.
    Şikayet telefonları var, havuzda onun kanı var. Open Subtitles لدي اتصالات اضطراب سابقة و دمها في المسبح,و جثتها غرقت
    Neden her zaman buzdolabında domuz kanı var? Open Subtitles الذي هناك دائماً دمُّ الخنازيرِ في الثلاجةِ ؟
    Şu sersemin bacağında adet kanı var! Open Subtitles هذا الاحمق لديه دم حيض على ملابسه
    Onda da mı uzaylı kanı var yani? Open Subtitles ماذا، هل لديه دم غريب، أيضا؟
    Lord Condé tahtta hak iddia edebilir... Kendisinde kraliyet kanı var. Open Subtitles اللورد (كوندي) قد يُطالب بالعرش هو أيضاً لديه دم ملكي
    Ellerinde 27 masum insanın kanı var,sende de. Open Subtitles لديهم دماء 27 من الابرياء على يديهم , وكذلك أنت
    Bu doğruysa bile, Aşağı Dünyalılarda da iblis kanı var. Open Subtitles حتى لو صح ذلك، فإن سكان العالم السفلي لديهم دماء شياطين.
    - Her birinin elinde başkasının kanı var. Open Subtitles كل من بالداخل لديهم دماء على أيديهم
    Sende Coleman kanı var. Open Subtitles أنت لديك دم كولمان.
    Yolcu tarafındaki kapıda da Heidi'nin kanı var. Open Subtitles دمّ هيدي على الداخلِ بابِ المسافرَ الجانبيَ.
    Bastığın köylerdeki masum insanların kanı var lan elinde! Siz bizi hiç anlamadınız komutan. Open Subtitles دمّ الأبرياء القرويّون على يديك
    Elimizde onun kanı ve DNA'sı var, herkesin kanı var, saç örnekleri, her şey var. Open Subtitles ودمُ الجميع، والخيوط وكلّ شيء. لدينا إيصال يثبتُ أن القفازات له.
    Jill Hodgkins'in kanı var ellerinde. Open Subtitles ايديهم ملطخة بدماء (جيل هودغكينز)
    "Sizde hiç İngiliz kanı var mı?" Open Subtitles لتقول "هل لديك أصول انجليزية؟"
    İçinde Grimm'in kanı var. Open Subtitles لديك دماء "جريم" بداخلك.
    Caroline... Sisteminde vampir kanı var. Open Subtitles (كارولين)، ثمّة دماء مصّاص دماء في جسده.
    Arabanda kızın kanı var. Open Subtitles دمها في سيارتك
    Çoğunun elinde Amerikan kanı var. El Kaide'nin seçkinlerindenler. Open Subtitles العديد مِنْهم عِنْدَهُمْ دمُّ أمريكيُ على أيديهم ونخبةَ القاعدةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more