"kanımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • دمي
        
    • دمائي
        
    • دميّ
        
    • أنت دم من
        
    Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. Open Subtitles إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك
    Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    Kim olduğunuzu ya da... ..kanımın size ne söyleyeceğini bilmiyorum. Open Subtitles لاأعرف من أنتم أو ما تعتقدونه أن دمي ماذا ستخبركم
    kanımın iyileştirme gücü olduğu öğrenilirse, birilerine yardımım dokunur sanmıştım. Open Subtitles ظننت لو أن الجميع عرف أن دمائي لديها قدرة علاجية , انه يمكنني المساعدة
    O köpek kanımın tadını aldı ve bence çok sevdi. Open Subtitles ذلك الكلب تذوّق دمائي وأعتقد أنّ ذلك أعجبه.
    Ve ellerimi yere koyduğumu hatırlıyorum ve hayat kanımın boynumdan ve ağzımdan akıp gittiğini... TED اتذكر أني وضعت يدي على الارض وأنا أشعر أن دمي ينزف من عنقي وفمي.
    Artık nerede olursam olayım kanımın bir kısmı seninle, seninki de benimle. Open Subtitles وهذا صحيح من الآن و أينما أكون بعض دمي معك و بعض دمك معى
    kanımın yarısı damarlarımda akıyor, derim, saçım, gözlerim. Open Subtitles له نصف دمي المتدفق في عروقي, وجلدي, وشعري, وعيوني
    Affedin efendim. Onun için kanımın tamamını verebilirim. Open Subtitles سامحني يا سيدي، حياتي ملكها سوف أعطيها دمي لآخر نقطة لأنقذها
    kanımın peşindeydi, çocukluk gururumun değil. Open Subtitles حسـنا كانت تريد دمي ولكن لم يكن غروري وأنا في الطفولة
    Böyle bir sürtüğün damarlarından benim kanımın geçtiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقان أن هناك شخص ما يجري دمي في عروقه قد يكون سافلاً؟
    Kabul etmeliyim ki, benimle çıkmak isteyen erkekler genelde kanımın peşinde olmazlar. Open Subtitles يجب أن أعترف عادة عندما يسألني الرجال للخروج فهم لا يفعلون ذلك من أجل دمي
    kanımın tadına baktın diye beni tanıdığını sanıyorsun. Open Subtitles هل تظن لأنك تذوقتَ دمي فأنكَ تعلم ما أنا؟
    Ama şu aralar Büyük Britanya ile boşanma aşamasında. kanımın aktığını hissediyorum şu an. Open Subtitles لكن حاليًا يمرّ في طلاق مُزري مع بريطانيا العُظمى. سأتجرّأ وأقول بأن دمي يتدفّق الآن.
    kanımın bir damlasına ihtiyaçları vardı sadece. Open Subtitles أنا بخير، الأم. انهم فقط اللازمة 1 قطرة من دمي.
    kanımın yan etkisi geri alınamaz. Open Subtitles تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟
    kanımın yüzeye çıktığını, suyun içinde gün ışığıyla karıştığını görüyordum. Open Subtitles بوسعي رؤية دمائي وهي تخرج مع الفقاقيع مختلطة بضوء الشمس وتلمع في الماء.
    Beni öldürebilirdi ama yapma. kanımın peşinde. Open Subtitles كان يمكن أن تقتلني ولكنها لم تفعل إنها تسعى لنيل دمائي
    Ama kanımı beynime çıkartan... yani kanımın kalanını beynime çıkartan... bu hastalığa daha çok... gençlerde rastlanması. Open Subtitles لكن ما يجعل دمائي تغلي... أقصد ما تبقى من دمي... هو أن هذا عادة...
    Kendi kanımın damıtarak elde ettim ve sana yönlendirildim. Open Subtitles , خلاصة من دمائي لقد أرشدت إليك
    Yani yedek sargı antiseptik sıvı ve alt kattaki dondurucudan kanımın yarım litresi. Open Subtitles ليزا ) , المعدات الطبية , هذا يعني ضمادات الثلج ) غسول مضاد للجراثيم , ونصف ليتر من دميّ
    kanımın kanı ve kemiğimin kemiğisin. Open Subtitles "أنت دم من دمي وعظمة من عظمي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more