"kanıtımız var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدينا دليل
        
    • لدينا الدليل
        
    • لدينا أدلة
        
    • لدينا إثبات
        
    • نملك دليلاً
        
    • وجدنا أدلة
        
    • ولدينا الدليل
        
    • ولدينا ما
        
    • لدينا البرهان
        
    En önde, o gün orada olduğuna dair kanıtımız var. Open Subtitles وفوق ذلك لدينا دليل فوتوغرافي يظهر أنّ ذلك هو أنت
    Aynı saatten senin de aldığına dair kanıtımız var. Evet, hatırlıyorum. Open Subtitles لدينا دليل يثبت شرائك لنفس النوع من الساعة
    DiLaurentis davasında yeni bir kanıtımız var. Kan örneğine ihtiyacımız var. Open Subtitles لدينا دليل جديد في قضية ديلورنتوس ونحتاج منكِ أن تأتي لنأخذ عينه من دمك
    Kalıntıların keşfinden sonra galakside üzerinde hayat barındıran başka gezegenler olduğuna inanmamızı sağlayan sebepler vardı ve şimdi kanıtımız var. Open Subtitles منذ أن إكتشفنا هذه الأطلال لدينا سبب لكي نعتقد أن هناك كواكب أخرى مسكونة في المجرة و الآن لدينا الدليل
    Adamı uyuşturucularla birlikte gözümle gördüm. Yeterince kanıtımız var. Open Subtitles لقد رأيته وبحوزته المخدرات بعينى لدينا الدليل الكافى
    Ancak öğrendiklerimin temelinde şu var, şu ana dek, depresyon ve anksiyetenin dokuz farklı nedenine ilişkin bilimsel kanıtımız var. TED ولكنني أعتقد أن أهم ما تعلمته هو أن لدينا أدلة علمية على تسعة مُسببات مختلفة للإصابة بالاكتئاب والقلق حتى الآن.
    kanıtımız var mı? Open Subtitles الخطوة التالي القضاء على مصدر التهديد هل لدينا إثبات ؟
    Kesin kanıtımız var. Open Subtitles نملك دليلاً يؤكد ذلك.
    Yer elmasının öldürüldüğüne dair kanıtımız var ve yumuşuyorsun öyle mi? Open Subtitles لدينا دليل على أنه تم قتل بطاطستنا و الان تجد مرونتك ؟
    Sutton'ın kulübesinde olduğunu gösteren kanıtımız var. Open Subtitles لدينا دليل على أنك كنتي في السقيفة مع السيد ساتون
    Oğlumun kaçırıldığı evin dışarısında olduğuna dair kanıtımız var. Open Subtitles والتبعات التي جاءت مع ذلك لدينا دليل أنك كنت في خارج ذاك المنزل الذي احتجز فيه الصبي
    -Baba, resimlere bak. En azından kanıtımız var. Open Subtitles -على الأقل لدينا دليل أي شخص نستطيع مقاضاته؟
    O ve Anasuya'nın arasında ilişki olduğuna dair kanıtımız var, ...ve bundan hoşlanmayan bir baba var. Open Subtitles " لكن لدينا دليل على علاقة بينه وبين " آناسويا والأب لم يكن سعيداً بذلك
    Evet, neyse ki artık bir kanıtımız var. Open Subtitles حسنا , محظوظين والآن لدينا دليل
    -bu hikaye bile değil kapa çeneni başlıklarda kötü olacak bir kanıtımız var benden sana kanıtımı vermemi istiyorsun Open Subtitles اصمتي لدينا الدليل والذى سيبدو بشكل سيء فى العناوين الرئيسية هل تريد منى أن أعطيك الدليل سيد (كين) ؟
    Artık kanıtımız var. Sanderson ve DeWald'ı hapse tıkabiliriz. Open Subtitles لدينا الدليل الأن , يمكننا أن نقبض على "سندرسون" و "ديوالد"
    Ağabeyim, masum. Ve bunu kanıtlayacak bir kanıtımız var gibi. Open Subtitles و يبدو أنّه لدينا الدليل لإثبات هذا
    Bunu destekleyen kanıtımız var komşunun köpeği Karen'ın arkabahçesini kazıyordu. Open Subtitles لدينا أدلة تقترح أن كلب الجيران كان يحفر في الساحة الخلفية
    Onu sorguda kıramamış olsan bile yeterince kanıtımız var patron. Open Subtitles لدينا أدلة كافية حتى لو لم تنل منه في الإستجواب يا رئيسي
    Efendiler, kanıtımız var. Open Subtitles أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس
    Burada kanıtımız var. Open Subtitles وأنت كنت مُشتريهم. لدينا إثبات هناك.
    Senin arabayı aldığın sırada onun o model evlerden birinde öldürüldüğüne dair kanıtımız var. Open Subtitles وجدنا أدلة أنّه قتل بأحد تلك المنازل النموذجيّة بنفس الوقت الذي سرقت فيه سيّارته تقريباً.
    Biri okulu kapattırmak için hayaletlerle çalışıyor. Elimizde kanıtımız var. Open Subtitles هنالك شخص يعمل مع الأشباح يرغب بإغلاق المدرسة، ولدينا الدليل لنثبته
    Adamı ömür boyu içeri Atacak kadar kanıtımız var. Open Subtitles ولدينا ما يكفي من الأدلة لإعدام الرجل.
    kanıtımız var. Bıçak bizde. Open Subtitles لدينا البرهان لدينا النصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more