"kanıtım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي دليل
        
    • لدي الدليل
        
    • لديّ الدليل
        
    • لدي أدلة
        
    • لديّ دليل
        
    • عندي دلائل
        
    • لدى دليل
        
    • ولدي الدليل
        
    • معي دليل
        
    • لدي إثبات
        
    • عندى دلائل
        
    Aslında, yasladığına dair görüntülü kanıtım var. Open Subtitles في الحقيقة.لدي دليل فوتوغرافي يؤكد انكِ تستطيعين
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Cyrez'in silahları karaborsa sattığına dair kanıtım var. Open Subtitles لدي الدليل بأن شركة "سيريز" تبيع أسلحة لأسواق سوداء غير مشروعة
    Tabii ki biliyorum. kanıtım var. Open Subtitles أنت، أنا متيقنٌ من ذلك لديّ الدليل
    Sizi, kendimi ve vekillerin 3'de 2'sini önümüzdeki 20 yıl boyunca parmaklıkların arkasında tutacak kadar dosyamda kanıtım var. Open Subtitles الموضوع هو أنني لدي أدلة كافية في ملفاتي الخاصة أدلة حول أبنية سكنية عقود طرق ، ومواني ومشروعات تعليب
    Peki, benimde onu bu iki bombalama olayına karışmadığına dair bilimsel kanıtım var. Open Subtitles حسنٌ ، لديّ دليل علميّ بأنـّه ليس هنالك ما يربطه بأيّ من القنبلتين.
    Elimde türler arası bir yaratığın var olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ان تلك الخلايا المتغيرة والمتطورة موجودة
    Ama kanıtım var. Open Subtitles عرفت كل شيء أريد معرفته من خلالها ولكن لدي دليل
    SOC'un ne yaptığı ne sakladığı konusunda kanıtım var. Open Subtitles لدي دليل ما قامت به شركة نفط الجنوب، ما انهم يختبئون.
    Bu teşkilatın, kanıt takibini usulen yapmadığına dair artık kanıtım var. Open Subtitles لا يهم لدي دليل الآن أن هذا القسم .لا يتتبع الأدلة بشكل سليم
    Aslında DKS'nin küresel bir salgın olduğuna dair kanıtım var. TED في الواقع ، لدي دليل يثبت أن المقط وباء عالمي .
    Ne dediğimi iyi biliyorum. Sayısız kanıtım var. Open Subtitles أنا أعرف ماذا أقول و لدي الدليل عليه
    - Başkan Rutledge'e inme indi. - Hayır, kanıtım var. Open Subtitles العمدة " روتليج " تعرض لصدمة - كلا لدي الدليل -
    Varrick kötü bir şeyler planlıyor ve benim kanıtım var. Open Subtitles فاريك ذو نوايا سيئة و لدي الدليل
    Şimdi görürsün kanıtım var. Open Subtitles أترى؟ الآن لديّ الدليل
    -Buna inanmamı mı bekliyorsun? kanıtım var, tamam mı? Open Subtitles لديّ الدليل , موافقة ؟
    Güvenli bir bilgisayarda her şeyi açıklayacak kanıtım var. Open Subtitles لدي أدلة بملف رقمي محمي، والذي سيفسر كل شيء
    Daha fazla kanıtım var. Bakın. Open Subtitles لدي أدلة إضافية أنظر
    Kendine bunu söyleyip duruyorsun ama görsel kanıtım var benim. Open Subtitles أجـل ، إستمري بقـول ذلك لنفسك لكـن لديّ دليل بالصـور
    Böylece keseli sıçanı banyoya koyanın ben olmadığıma dair de kanıtım var. Open Subtitles الآن لديّ دليل أيضاً على أنّني لستُ مسؤولاً عن الأبوسوم
    Bob Archorun bir terörist gruba bağlı olduğuna dair kanıtım var. Open Subtitles عندي دلائل تقول أن السيد (أركتور)َ هو عضو سري في منظمة ارهابية ممولة جيدا
    En son olan kazadan sonra da görüştüğünüze dair kanıtım var. Open Subtitles لدى دليل على انكٍ قابلتى المدير سونج مجددا بعد الحادثه التى وقعت مؤخرا
    Biliyorum ve kanıtım var. Open Subtitles أعرف الحقيقة، ولدي الدليل
    kanıtım var. Open Subtitles معي دليل
    Gana ve Afrika'nın bu zorlu mücadelesi henüz bitmedi, ama demokrasinin diğer tarafının var olduğuna dair kanıtım var, ve bunu hafife almamalıyız. TED المعركة الشرسة لغانا ولأفريقيا لم تنتهي بعد، لكن لدي إثبات بوجود الجانب الآخر من الديمقراطية، ويجب علينا ألا نعتبره أمر مفروغ منه.
    kanıtım var. Charles Kemp'in, Hindistan'da Doğu Hindistan Şirketi tarafından işlenen bir vahşette bir güce rehberlik ettiğine dair. Open Subtitles انا عندى دلائل تثبت ان تشارلز كيمب كان يوجهة القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more