"kan kasesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سينجرال
        
    Haritaya göre, Kan Kasesi tek duran bir dağın altındaki mağarada gizli. Open Subtitles طبقاً للخريطه الـ " سينجرال " مُخبأه فى كهف تحت الجبل الوحيد
    Kan Kasesi'nin sihirli yaratıklar arasındaki en güçlüsü tarafından korunduğunu söylerler. Open Subtitles يقولون أن الـ " سينجرال " محميه بواسطه أقوى وحش سحرى
    - Kan Kasesi'ne ait elde ettiğim bilgiler arasında bekçinin ismi de vardı. Open Subtitles من بين المعلوماتِ التى حَصلتُ عليها " بخصوص الـ " سينجرال إسم الحامى
    - Kan Kasesi tek duran bir dağın altındaki mağarada gizli. Open Subtitles الـ " سينجرال " مخفيه في كهف تحت هذا الجبل الوحيد
    Bunlar Arthur ve şövalyelerinin Kan Kasesi'ne yolculuklarında uğradıkları gezegenlerin yerleri, Castiana, Sahal ve Vagonbrei. Open Subtitles هذه مواقعَ الكواكبِ التي بَدأَ * آرثر * وفرسانه ضبطها في مسعاهم الى " سينجرال " , " كاستيانا , ساهال " و ريجون برى
    Eğer Kan Kasesi'ni samimi olarak arıyorsanız köy kütüphanesindeki erdemler parşömenine bakmalısınız. Open Subtitles إذا كنت تُريدُ الـ " سينجرال " حقاً أنت يَجِبُ أَنْ تَستشيرَ أوراق الفضائل في مكتبةِ القريةَ
    Kan Kasesi'yle ilgili her şeye bakalım derim. Open Subtitles " أَقُولُ بأن نبحث عن أو كل الموادِ المتعلقه بـ " سينجرال
    "Adı lekelenmiş ve damgalanmış olanın erişemeyeceği yerde Kan Kasesi, koruyucusunun ismini söyleyene ait olacaktır." Open Subtitles بعيداً عن متناول الخاطئين و الملوثين الـ " سينجرال " بدلاً مِن ذلك تنتمى " الى الذي يَتكلّمُ بإسم الحارس
    Kan Kasesi'nin sihirli yaratıklar arasındaki en güçlüsü tarafından korunduğunu söylerler, bir ejderha. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّ الـ " سينجرال " محميُه بواسطه أقوى الوحوشِ السحريةِ تنين
    Şey, eminim Kan Kasesi çok güçlü bir şey tarafından korunuyordur, ama bunun gerçek bir ejderha olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles حسناً , أنا متأكده أن الـ " سينجرال " محميه بواسطه شئ قوى جداً لكنى لا أعتقد أنه تنين حقيقى
    Kan Kasesi'ni aramaya gelen, önceki gruba gösterdim ve güvenimi, onu almaya çalışarak ödüllendirdiler. Open Subtitles أريتها لأخر مجموعه من المغامرين " الذين أتوا بحثاً عن الـ " سينجرال و كَافؤوا ثقتَي بمُحَاوَلَة أخذها
    Çünkü onları Kan Kasesi'ne götürebileceğime inanıyorlar. Open Subtitles لأنهم يعتقدون أنه يمكننى أن " أقودهم الى الـ " سينجرال
    Erdemler parşömeninde yazdığına göre Kan Kasesi'ne ulaşmak için 5 şeye sırtımızı dayamamız gerekir: Open Subtitles ورقه الفضائل تُخبرنا بأنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعتمدَ على 5 أشياءِ " فى طريق بحثنا عن الـ " سينجرال
    Kan Kasesi'ne ait elde ettiğim bilgiler arasında bekçinin ismi de vardı. Open Subtitles من بين المعلوماتِ التى حَصلتُ عليها " بخصوص الـ " سينجرال اسمُ الحامي
    Anla, biz Kan Kasesi'nin peşinden gidiyoruz, sen de yolda bizimle takılıyorsun. Open Subtitles " تَرى، إننا ذاهبون خلف الـ " سينجرال بينما أنت تُتحرك بمفردك لهذا
    Parşömen Kan Kasesi'ne ulaşmak için bize ipuçları veriyordu. Open Subtitles " الورقه تزوّدَنا بالأفكارِ لكى نصل الى الـ " سينجرال
    Biliyorum, Kan Kasesi o ateş duvarının ötesinde. Open Subtitles أعلم أن الـ " سينجرال " ترقد وراء الجدار النارى
    Parşömen bize Kan Kasesi yolculuğunda beş erdemin yol göstereceğini söylemişti. Open Subtitles الورقه أخبرتنا بأن 5 فضائل ستقودنا " فى بحثنا عن الـ " سينجرال
    Kan Kasesi'ni platforma adım atmadan alabilirdin, ama yapmadın. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ تختطفى الـ " سينجرال " مِنْ المنصةِ فحسب بدون أخذ خطوه , لكنك لم تفعلى
    Kan Kasesi, koruyucusunun ismini söyleyene ait olacaktır. Open Subtitles "الـ " سينجرال " بدلاً مِن ذلك ستنتمى الى من يتحدث بإسم الحارس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more