"kanadında" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجناح
        
    • جناح
        
    • بالجناح
        
    • الجناحِ
        
    • في عنبر
        
    Batı kanadında. Koridorun sonunda. Open Subtitles أنه فى الجناح الغربى فى هذا الممر حتى النهايه ثم ألى اليمين
    İki ve batı kanadında bir tane daha var ama orayı kimse kullanmaz. Open Subtitles طابقان وطابق ثالث في الجناح الغربي و لم يعد أحد يستخدمه,فهو مغلق
    Rya'c benim çalıştığım sarayın batı kanadında tutuluyor. Open Subtitles راياك .محتجز فى الجناح الرئيسى فى القصر الذى اعمل به
    12,000 metredeki bir uçağın kanadında sürünen... çıplak bir adam mı? Open Subtitles رجل عاري يزحف على جناح طائرة على ارتفاع 35.000 قدم؟
    Aziz Margarita'da çocuklar kanadında gönüllü çalışıyorum Open Subtitles أنا أتطوّع في اس تي مارجريتا في جناح الأطفال
    İstihbarata göre Gizabi kilisenin bitişiğindeki idareciler kanadında. Open Subtitles جيزابي في الجناح الإداري مجاورة للكنيسة.
    - Binanın kuzey kanadında iki tane ısı ölçümü alıyoruz. Open Subtitles لدينا فحصين حرارين في الجناح الشمالي من القبو.
    Hastanede,sanırım, güney kanadında? Open Subtitles , المستشفى , على ما أعتقد في الجناح الغربي , صحيح؟
    O neydi... güney kanadında tam olarak gerçekleşen? Open Subtitles . . ما الذي حدث بالضبط في الجناح الغربي؟
    Güvenlik ekibi doğu kanadında bir merkez kurdu. Open Subtitles الفريق التكتيكي نصب مركز قيادة في الجناح الشرقي
    Cerrahi kanadında, olabildiğince çok yatağı boşaltmaya çalışıyorum. Ah. Open Subtitles أحاول اخلاء أكبر عدد من الأسرة في الجناح الجراحي
    Bir adamım yaralandı. Şüpheli doğu kanadında ilerliyor. Open Subtitles لدي رجل مُصاباً المشتبه في الجناح الشرقي
    Yetkililerin batı kanadında kontrolü ele geçirdiği söyleniyor. Open Subtitles ويظهر أن السلطات الاَن متحكةً بزمام الأمور في الجناح الغربي
    Kuzay kanadında hareketlenme Open Subtitles لديه الكثير من الاعداء في الجناح الشمالي..
    Doğu kanadında bir yerlerde olmalı ama neresinde bilmiyorum. Open Subtitles سيكون في مكان ما من الجناح الشرقي ليست لدي أي فكرة عن مكانه بالتحديد
    Kuzey kanadında hariçten bir laboratuvar teknisyeni var. Open Subtitles أعتقد أن هناك مختبر تقني إضافي في الجناح الشمالي
    Amanda Tanner batı kanadında sizin için çalışıyordu. Open Subtitles لقد عملت أماندا تانر في الجناح الغربي معك
    İskelet çatısı, insanın elinde de yarasanın kanadında da, yunus balığının yüzgecinde de, atın bacağında da aynıydı. Open Subtitles الأطار الهيكلى للعظام الذى فى الأنسان، هو نفسة الذى فى جناح الخفاش وزعنفة الدلفين ورجل الحصان
    Ne kollar, ne bacaklar, hiç, ama bir kelebeğin kanadında benek olduğumun farkındaydım, kesinlikle çok güzel kelebeğin. Open Subtitles لا ذراعان ولا رجلان ولا أي شئ ولكني أدركت أنني نقطة على جناح فراشة في منتهى الجمال
    Bu gece, sanat enstitüsünün ortaçağ kanadında yiyeceğiz yemeğimizi. Open Subtitles الليلة، سنتعشّى في جناح القرون الوسطى في متحف الفنّ.
    doğu kanadında rehinelere doğru ilerliyoruz. Open Subtitles تحركوا نحو الرهائن بالجناح الشرقي
    Lanet olsun. Batı kanadında bana ihtiyaçları var. Open Subtitles أوه، تبا، يَحتاجونَني للعودة الى الجناحِ الغربيِ الآن.
    A kanadında bir düzine sıcaktan pişmiş mahkum var. Open Subtitles لدينا مجموعة من المساجين تمردوا على الحرارة في عنبر "أ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more