"kanallarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • القنوات
        
    • قنوات
        
    Gözyaşı kanallarının görevi, gözleri temizleyip korumaktır. Open Subtitles تعمل القنوات الدمعية بصورة طبيعية من أجل مسح العين وحمايتها
    Komuta Merkez, 30'dan 45'a kadar iletişim kanallarının kötü olduğunu iletti. Open Subtitles مركز التحكم يقول ان هناك خطأ في ترددات القنوات من 30 حتى 40.
    Çavuş, bu telsiz kanallarının ele geçirilip geçirilmediğini bilmiyoruz. Open Subtitles أيها العقيد , نحن لا نعرف لو أن هذه القنوات تم تسويتها
    İşte binanın şimdiki hâli. Her şey boyanmış -- havalandırma kanallarının üstü de dâhil her yerde baskı var. TED كان لعبا وها هي البناية كل شيء تم طلائه الخط الطباعي على كامل البناية حتى قنوات التكييف
    Gözyaşı kanallarının görevi, gözleri temizleyip korumaktır. Open Subtitles تعمل قنوات العين بشكل طبيعى لتلطف وتحمى العين
    Ayrıca, üst düzey yetkililerimiz, yerel yetkililerden bloke iletişim kanallarının 24 saat açık tutulmasını istiyor. Open Subtitles و أيضا ,المسؤلين الكبار يريدون من المسؤلين المحلين الحفاظ على قنوات الإتصال مفتوحة طوال 24 ساعة
    Sarnıcın bütün giriş ve çıkış kanallarının şemasına ihtiyacım var. Open Subtitles لقد كان اختياره موفقاً اريد كل مخططات القنوات التي تصب من الصهاريج
    İltihaplanma safra kanallarının içindeyse, sklerozan kolanjit olabilir. Open Subtitles لكن إذا كان إلتهاب داخل القنوات الصفراويّة "التهاب الأقنية الصفراويّة المصلّب"
    - Fluvyo-- - ...morfoloji. Nehir kanallarının oluşumunu inceleyen bilim. Open Subtitles إنه دراسات عن تشكيل القنوات النهرية.
    Diğer haber kanallarının ne yaptığı kimin umurunda? Open Subtitles من يأبه لما تقولُه القنوات الأخرى ؟
    Güneş ve ay kanallarının bu sentezi, bizim evrimsel enerjimizdir. Open Subtitles وهذا التوليف من قنوات الشمس والقمر هو طاقة تطورنا.
    Işıklandırmanın farklı renk kanallarının, kırmızı, yeşil ve mavinin ışığı nasıl farklı dağıttıklarına bakarak bilgisayarda tenin gölgelendirmesinin bir yolunu bulabiliriz. TED وبالنظر لكيف أن قنوات الألوان تختلف مع الإضاءة، فأن الأحمر والأخضر والأزرق، تقوم بنشر الضوء بصورة مختلفة، يمكننا التوصل لهذه الطريقة لتظليل البشرة في الكمبيوتر.
    Meme uçlarında hissettiğin hassasiyetin nedeni meme uçlarındaki süt kanallarının açılmasıymış. Open Subtitles لأن قنوات الحليب في حلمتيك بدأت تنفتح
    Tamam, Marcy'i arayıp, CTU kanallarının açık olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً سأتصل بـ(مارسي) وأخبرها أن قنوات الوحدة مفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more