"kanatlarımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • جناحي
        
    • أجنحتي
        
    • رعايتي
        
    • جناحى
        
    Hey, eğer sorun değilse bir müddet kanatlarımın altında tutacağım, anlarsın. Open Subtitles لا تمانع إن أبقيتك تحت جناحي لفترة قصيرة ؟
    Onun hayatını mahvettin ve sonra onun hayatını bana kurtarttın, ve sonrasında onu benim kanatlarımın altına soktun. Open Subtitles لقد أفسدتِ حياتها، ومن ثُمّ جعلتيني أُنقذها، ثُمّ سلّمتني إيّاها لآخذها تحت جناحي.
    Seni kanatlarımın altına aldım, sahip olacağın en iyi fırsatı verdim ve karşılık olarak yüzüme mi tükürüyorsun? Open Subtitles لقد أخذتك تحت جناحي سلمتك أفضل فرصة في حياتك وتدير ظهرك وتبصق في وجهي
    Gelinime "Rüzgar kanatlarımın altında" şarkısını söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أغني " الرياح تحت أجنحتي" لعروستي.
    Ayrıca Gulfhaven Gazetesi'nde kanatlarımın iyi olduğunu yazdılar. Open Subtitles ومجلة غالفهيفن قالت أن أجنحتي جيده
    Seni kanatlarımın altına almama karşılık pek de minnettarca bir hareket değil. Open Subtitles حسنا، هذا ليس في غاية الإمتنان منك من بعد أن وضعتك تحت رعايتي
    Onu işe aldım, eğittim, kanatlarımın arasına aldım. Çok aşağıya eğilmen gerekmiştir. Open Subtitles قمت بتعيينة , و تدريبة اخذتة تحت جناحى لابد من انك انحيت الى الاسفل بدرجة كبيرة
    Kendi için de. Onun hakkında karar verme zamanı geldi, onu kanatlarımın altına mı alacağım yoksa icabına mı bakacağım. Open Subtitles وعلى نفسها، حان الوقت لأقررإماأخذهاتحت جناحي..
    O, Zen oldu, dostum. Onu kanatlarımın altına aldım. Open Subtitles إنها "زيــن" يا صاح ، لقد أخذتها تحت جناحي و علمتها
    Çaylakken onu kanatlarımın altına almıştım. Open Subtitles عندما يكون ثائراً آخذه تحت جناحي
    Henüz bir çaylakken, onu kanatlarımın altına aldım. Open Subtitles عندما كان مبتدئا , ضممته تحت جناحي
    İnsanları, kanatlarımın altına almaya nasıl bayıldığımı biliyorsun. Open Subtitles - نعم - تعلمين كم أحب وضع ،الناس تحت جناحي والتحسين من أحوالهم
    Siz ikinizi kanatlarımın altına alacağım. Open Subtitles لذا سأخذكم تحت جناحي لأريكم نظام دينيس
    Onu kanatlarımın altına almaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ضمه تحت جناحي
    kanatlarımın altındaki rüzgârdır kendisi. Open Subtitles هي الرياح التي تحمل جناحي
    Onu, kanatlarımın altına aldım. Open Subtitles ,و أخذتها تحت جناحي
    - Hayır, kestiğim kanatlarımın izi o. - Ne? Open Subtitles لا ، لا ، لا هُنا حيث قطعت أجنحتي
    kanatlarımın ardındaki rüzgarsın, dostum. Open Subtitles أنت الريح تحت أجنحتي يا صاح
    kanatlarımın çalınmasından bir hafta sonra Carmen'ın birebir aynısını satmaya kalkması tesadüf olamaz. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون من قبيل الصدفة أن تُسرق أجنحتي في يوماً ما ومن ثم يقوم (كارمن) ببيع نُسخة طبق الأصل بعدها بأسبوع
    Keşke ben de kanatlarımın altına alabileceğim cerrahi tutkunu bir öğrenci bulabilsem. Open Subtitles أتمنى أن أجد فحلاً يريد أن يكون جراحاً لأخذه تحت رعايتي
    O kızı kanatlarımın altına aldım ben. Open Subtitles أخذت تلك الفتاة تحت رعايتي. كنت...
    Seni kanatlarımın altına alıp, yetiştirmek istiyorum diyelim. Open Subtitles أريد أن أضعك تحت جناحى و أعلمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more