"kansere" - Translation from Turkish to Arabic

    • السرطان
        
    • بالسرطان
        
    • للسرطان
        
    • سرطان
        
    • سرطاناً
        
    • سرطانية
        
    • مسرطنة
        
    Ama bir kuruluş ;"İnsan kanındaki D vitamini oranı ne kadar fazlaysa ; kalp hastalığına, kansere o kadar az yakalanılır." TED ولكن يوجد هناك علاقة: كلما ارتفع مستويات فيتامين د في الدم لدى الناس كلما أصبحوا أقل عرضة لأمراض القلب و السرطان
    Bazı Vietnamlılar da her derde deva diye satıyor... akşamdan kalmalıktan kansere kadar. Open Subtitles وبعض الفيتناميين يبيعونه كعلاج لكل شيء، من السرطان إلى الإفراط في تناول الكحول.
    - Sigara, karbon temelli canlılar için kansere neden olan maddeler içerir. Open Subtitles سيجارة السجائر تحوى مواد مسرطنة قد تؤدى الى السرطان فى الحياة الكربونية
    O küçük çocukta kansere veya üçüncü memeye neden olacaksin. Open Subtitles حسنا، ستصيبين الصغير بالسرطان في نهاية المطاف أو حلمة ثالثة
    Hatta kansere çare bulsan bile, benim için hep hizmetçi kalacaksın. Open Subtitles حتى لو كنت علاجا للسرطان بالنسبة لي انت دوما مربية منزل
    Bu beni büyüledi. Okumaya devam ettikçe, kansere farklı gözle bakmaya başladım ve neredeyse korkum azaldı. TED أدهشني هذا. كلما نظرت كلما رأيت السرطان بشكل مختلف وكلما قلَّ خوفي منه.
    Ama bu kansere karşı savaşmada umudumuzu kaybetmemiz gerektiği anlamına gelmez. TED ﻟﻜﻦ ﻫﺬﺍ لا ﻳﻌﻨﻲ ﺍﻧﻨﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻥ ﻧﻔﻘﺪ ﺍﻸﻣﻞ في حربنا ضد السرطان
    dünyada aklınıza gelen herhangi bir cismi veya olayı kansere neden olanlar veya kanserden koruyanlar olarak ikiye ayırmak. TED لتقسيم كل شيء مادى حولنا في هذا العالم .. إلى أشياء مُسببة أو واقٍية من السرطان
    Bu fosforlar kansere yol açabiliyor. TED يمكن لهذه فوسفورات أن تسبّب حتى السرطان.
    Bir fizikçi, size sigaranın kansere neden olup olmadığını bir iddianın ötesinde söyleyemez. TED الفيزيائي لا يستطيع أن يقول لك على الرغم من ادعاء بعضهم اذا كان التدخين يسبب السرطان أم لا
    Uygun eğitimle, bizi bombalardan kansere kadar görünmeyen tehditlere karşı bile uyarabilirler. TED مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان
    Bu karşılaşmada, kansere yönelik farklı teknolojiler hakkında konuştuk. TED تحدثنا في هذه الفعالية عن التقنيات المختلفة الموجهة إلى السرطان.
    Şimdi, kansere karşı bu savaşı neden yenemediğimiz ile ilgili ana sebep üzerine tartışalım, çünkü gözü kapalı olarak savaşıyoruz. TED الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى.
    Gerçek şu ki biz kansere açtığımız savaşı kazanmaya başlıyoruz. TED في الحقيقة، لقد بدأنا ننتصر في الحرب على السرطان.
    Makalede bahsedilen nokta da şuydu; biyolojiye bakış açımızın kısıtlılığı kansere bakış açımızı da etkiliyor. TED و قد ارتكزت مقالته على أننا اختزلنا نظرتنا لعلم الأحياء فيما يخص السرطان
    kansere hiç dokunmayan bir ilaç ile elde edilen azalmış bir nüks oranı. TED أي انها تم التقليل من احتمالية عودة السرطان بمجرد استخدام عقار لم يقترب من السرطان نفسه
    kansere yakalanma olasılığınız %90'dır. TED من المرجح بنسبة 90 في المئة أن تصابوا بالسرطان في حياتكم.
    Şu an size terbiye edilmemiş ızgara tavuk yerseniz kesinlikle kansere yakalanır ve ölürsünüz demiyorum. TED لن أقول أنكم إذا تناولتم دجاج مشوي غير متبل, .فإنكم حتماً ستصابون بالسرطان وتموتون
    Sigara, karbon temelli canlılar için kansere neden olan maddeler içerir. Open Subtitles السجائر تحوى مواد مسرطنة قد تؤدى للسرطان فى اشكال الحياة الكربونية
    Bunu şu şekilde anlatayım, eğer sadece Hollandaca bilen ve kansere karşı tedavisi elinde olan biri ile tanışsam, onu Britanya Üniversitesi'ne girmekten alıkoyar mıyım? TED دعوني أوضح بطريقة أخرى إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط ولديه علاج للسرطان هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟
    Tamam, şimdi ben ölümcül bir kansere yakalanmış gibi yapacağım ve ölüm döşeğimde ona konser verdireceğim. Open Subtitles رائع،الآن سأتظاهر بأن لديّ سرطان من النوع المُميت وسأجعله يقيم لي حفلة موسيقية بجانب فراش موتي
    - kansere neden oluyor. Open Subtitles يُسبّبُ سرطاناً.
    Hayır. kansere benzer bir yapıya dönüşme ihtimalleri olduğunu söyledi ama sadece radyum'a maruz kalmaya devam ederlerse. Open Subtitles قال رقم وأنها قد ربما تتطور إلى طبيعة سرطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more