"kanserini" - Translation from Turkish to Arabic

    • السرطان
        
    • سرطان
        
    • سرطانك
        
    • سرطانه
        
    Aslında, yapmanı istediğimiz şeyin kanserini tedavi etmesini umuyoruz. Open Subtitles فى الواقع ، ما نريده منك سيشفى السرطان الذى تعانى منه
    Bu olay kanserini hokey tabiriyle cama yapıştırıp unutturmuştu. Open Subtitles ربما يصبح جسمه قادر على تمييز السرطان .و جعله في طي النسيان
    kanserini ona unutturacak bir gece geçirmesi bence ona çok iyi gelecek. Open Subtitles لقد كان من الجيد لها أن تذهب الليلة حيثما لا يكون السرطان محور حياتها
    Umuyoruz ki bir gün, acılarını azaltıp yaşamlarını uzatabiliriz. Pankreas kanserini tamamen tedavi edilebilir bir hastalık hâline getirebiliriz. TED آملين الوصول لليوم الذي نكون قادرين على تخفيف آلامهم، و تمديد حياتهم وربما جعل سرطان البنكرياس مرضا قابل للشفاء.
    Meme kanserini moleküler düzeyde görebildikleri için göğüslerine dokunmalarına gerek kalmadı. TED فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها.
    Ve onlar kanserini alırlar ve bedenin iyi olur ama ruhun değil. Open Subtitles وهم قد يأخذون سرطانك وجسمك قد يشعر بالتحسّن، لكن ليس روحك.
    kanserini kötüleştirmeyi tercih ederim. Open Subtitles أن نتركه يموت وحده؟ رأيي أن نزيد من سوء سرطانه
    İki kat kemoterapi dozu kanserini tedavi etti. Open Subtitles قضت الجرعة المضاعفة للعلاج الكيماويّ على السرطان
    kanserini iyileştireceğimi mi düşünüyorsun, Serena? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأقتل السرطان الذي تعانين منه نهائياً؟
    Neşe denen bu çatlak kadın dans edip meyve suyu hazırlamanın kanserini iyileştirdiğini düşünüyor. Open Subtitles هذه المجنونة جوي تعتقد انه بشرب العصير والغناء قد شفيت من السرطان ومع ذلك ..
    Kolon kanserini görene kadar hiç kanser görmemişim, anlıyor musun? Open Subtitles إنني لم أرى مرض السرطان لحين شاهدت سرطان القولون
    kanserini, baştan başa omurgama ektiği küçük fideler yani. Open Subtitles نبتة صغيرة زرعها السرطان في بطانة عمودي الفقري
    Bu yürüyen cilt kanserini vakti gelince tedavi edeceğim. Open Subtitles سوف اعالج هذا النوع من السرطان الجلد الماشي في وقت لاحق.
    diye düşünebilirsiniz. 50 yaşını aşmış erkekler üzerinde yapılmış prostat kanserini yok etme konulu en geniş çaplı araştırmaya göre tedavi edilmeye ihtiyaç duyulanların sayısı 49'du. TED للعمليات الجراحية التي أجريت على قطاع عريض من الرجال الذين تخطى عمرهم 50 عام الذين استئصلوا البروستاتا بسبب السرطان كان الرقم الذى يحتاج للعلاج 49
    Ben onun kanserini tedavi ettim anlaşma buydu. Open Subtitles هو انني قد يشفي السرطان... ... ذلك العلاج.
    Çünkü kalırsan, ablanın kanserini iyileştireceğim. Open Subtitles لأنه إن فعلت سأشفي أختك من السرطان
    Göğüs kanseri kampanyasıyla kadınların göğüs kanserini yenmelerini izlediğimiz gibi, kalp konusunda şimdi yapmamız gereken bu. TED لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب
    Bunlardan bir tanesi çoklu sklerozun semptomlarını azaltıyor. Diğeri de T-tipi hücreli lenfoma denilen bir çeşit kan kanserini iyileştiriyor. TED واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية.
    Pankreas kanserini tanımlamakta neden bu kadar kötüyüz? TED لماذا نحن سيئين جداً في اكتشاف سرطان البنكرياس؟
    Efektif olarak pankreas kanserini tanımlayabilecek bir sensör için bilimsel kriterler tanımladım. bir sensör için bilimsel kriterler tanımladım. TED لذا أعددت المعايير العلمية مثل كيف يجب ان يبدو المستشعر ليمكننا من تشخيص سرطان البنكرياس بشكل فعال.
    kanserini gözünün önünde canlandır ve savaşmak için hazırlan. Open Subtitles تصوري سرطانك امامك واستعدي للمعركة
    Yani ne kadar ittirseniz de, kaktırsanız da, kanserini yavaşlatamayacağız. Open Subtitles ! إذاً, بالرّغم من كلّ طعوننا وتمزيقنا.. مازلنا غير قادرين على إبطاء سرطانه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more