"kanun kaçağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • خارج عن القانون
        
    • الخارج عن القانون
        
    • هارب
        
    • مجرماً
        
    • خارجين عن القانون
        
    • مجرماًَ
        
    • على القانون
        
    • الخارجون عن القانون
        
    • خارجاً عن القانون
        
    • خارجًا عن القانون
        
    Ona yalnız bir adam olduğumu söyle ya da kanun kaçağı. Open Subtitles مهّدي أمامي الطريق، قولي لها إنني مستوحد أو خارج عن القانون!
    Hawk diye kanun kaçağı bir motorcuyla iş yapan bir savaş vurguncususun. Open Subtitles صديقك إنتهازي الحروب يتعامل مع دراج خارج عن القانون
    Müthiş Batının Haydutu, adamları çıplak elleriyle öldüren, acımasız kanun kaçağı. Open Subtitles المجرم الغربي الشرير الخارج عن القانون لا يرحم الذي يمكنه أن يقتل الرجال بيديه العاريتين.
    Jun, kanun kaçağı olma sırası sende mi? Open Subtitles إنه دورك للعب دور الخارج عن القانون ؟
    Zararsız şeyler, hele adamın bir kanun kaçağı olduğu düşünülürse. Open Subtitles لم يظهر علية شيئاً بإعتبار انة هارب من العدالة
    Bu adam kanun kaçağı Ve kimse ona bişey vermeyecek Open Subtitles هذا الرجل هارب من القانون لن يحضر له أحد أي شيء
    kanun kaçağı olabilir, katil olabilir, belki daha da kötüsü. Open Subtitles يمكن أن يكون مجرماً أو قاتلاً أو أسوء من ذلك.
    Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق عليه فبقيتهم لا يزالون خارجين عن القانون
    Ben bir sürü şey olabilirim ama kanun kaçağı bir motorcu değilim. Open Subtitles أنا أمور كثيرة ولكن دراج خارج عن القانون ليس واحداً منهم
    kanun kaçağı caziben olduğunu düşünüyorsun var da, ama baskıyla yaşıyorsun. Open Subtitles إنه يتصرّف بجنون أتعلم . تخال نفسكَ تملك جاذبية معيّنة لرجل خارج عن القانون
    kanun kaçağı işte Open Subtitles ما الذي يعنيه لكِ خارج عن القانون بأيّة حال؟
    Zorbalık ve adaletsizlik dönemlerinde kanunun insanlara baskı yaptığı zamanda bir kanun kaçağı tarihteki yerini almıştır. Open Subtitles "في عهد الطغيان والظلم وعندما يضطهد القانون الشعب، فإن الخارج عن القانون يأخذ مكانه في التاريخ"
    Çünkü azıIı kanun kaçağı Robin Hood, genç hırsız dostu ve nişanlısını aldatıp kaçan sevgilisi yarın darağacında asılacaklar. Open Subtitles حيث انه سيتم اعدام "الخارج عن القانون "روبن هود مع صديقه الصغير ومع رفيقته الجميلة الخائنة
    Ait olduğun yer burası, kanun kaçağı! Open Subtitles إلى هنا تنتمي أيّها الخارج عن القانون!
    Bu adam bir kanun kaçağı ve onu durdurdum. Open Subtitles هذا الرجل هارب من القانون وقد قمت بإيقافه
    Ama kanun kaçağı olduğunu unuttuğumuzu sakın umma. Open Subtitles و لا تنسى ان تغاضيت عن الحقيقة كأنك هارب.
    Bir FBI ajanının katili ve kanun kaçağı biri için gizli dosyaları çalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles .. تود مني أن أسرق معلومات سرية لـ متهم هارب ، بالخيانة و قتل عميلة فيدرالية ؟
    Saniyeler içinde bilgisayar Dünya toplumuna karşı suçu kanıtlanmış bir kanun kaçağı seçecek. Open Subtitles في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي
    Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. Open Subtitles بقدر اهتمامي فإن بقيتهم مازالوا خارجين عن القانون.
    Hiçbir yerde korktuğun Bir kanun kaçağı yok Open Subtitles #ليس هناك مجرماًَ تخاف منه#
    Düşündüm de, kanun kaçağı olacaksak daha iyi bir isme ihtiyacım olacak. Open Subtitles كُنت أفكر، لو أننا سنكون خارجين على القانون سأكون بحاجة لاسم أفضل.
    Bay Hughes'un kanun kaçağı adlı filmini inceledim ve şimdiye kadar, Rio isimli karakterin göğüs çekimleri kadar kabul edilemez bir şey daha görmediğimi belirtmek isterim. Open Subtitles قدمت فيلم يسمى الخارجون عن القانون لم أر شيئاً غير لائق أكثر من صور لشخصية تدعى ريل
    Onu cesaretlendirme. Bize yardım ederek kanun kaçağı oldu. Open Subtitles لا تشجعه , بمساعدتنا الصبي جعل نفسه خارجاً عن القانون أيضا
    Bu hikâye, onun eve dönüşünün, fakiri zengine karşı savunmasının ve nasıl kanun kaçağı damgası yediğinin hikâyesidir. Open Subtitles . هذه قصة عودته إلى دياره وبسبب دفاعه ... عن الضعيف ضد القوي سيـُحكم عليه أن يحيا . خارجًا عن القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more