"kanuna göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفقا للقانون
        
    • وفق القانون
        
    • بموجب القانون
        
    Bir genelev işletiyor olabilirim ama kanuna göre hareket ederim. Open Subtitles ربما أملك بيت دعارة لكني أملكها وفقا للقانون
    Federal kanuna göre bu buluşma yasadışı. Open Subtitles وفقا للقانون الإتحادي هذا الإجتماع... غير قانوني
    Biz kanuna göre hareket ederiz. Open Subtitles نحن نعمل وفقا للقانون.
    Toplumun tümü burada bizimle vücut bulmakta ve bizden kanuna göre hareket etmemizi talep etmektedirler. Open Subtitles المجتمع كله يظهر نفسه من خلالنا وينادي علينا بأن ان نتصرف وفق القانون
    Cinayet. kanuna göre otopsi yapmak zorundayız. Open Subtitles إنها جريمة قتل، علينا أن نقوم بتشريح الجثة وفق القانون
    fakat Rusya'daki yeni kanuna göre, sana ait olduğunu kanıtlaman gerekiyor. Open Subtitles ولكن بموجب القانون الروسي الجديد فأنا بحاجة الى وثيقة لإثبات الملكية
    kanuna göre o senin efendin. - Bundan daha doğru bir şey yok. Open Subtitles إنه سيدك بموجب القانون لا شيء قد يكون على حق أكثر.
    - kanuna göre hareket ediyoruz. Open Subtitles -نحن نعمل وفقا للقانون
    kanuna göre, en fazla on gün gözetime atabiliriz. Open Subtitles وفق القانون ، أطول مدة فصل هي 10 أيام
    - Bedelini kanuna göre ben karar veririm. Open Subtitles أنا أحدد السعر . بموجب القانون
    Bay DeSalvo, kanuna göre önümüzdeki 48 saat dâhilinde ön soruşturmaya alınacaksınız. Open Subtitles ... سيد (دي سالفو) بموجب القانون سيتم تحديد جلسة استماع أوليه لك في غضون الـ 48 ساعة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more