"kanunlarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالقانون
        
    • بالقوانين
        
    • ميثاق وقوانين
        
    • القانون أن
        
    Yargıç olarak insanları kanunlarla kurtaran değil onları ağlatan kişisin. Open Subtitles أنت لم تٌراعي الناس بالقانون أنت جعّلتّهم يبكون
    Aptal yargıcın biri bizi kanunlarla korkutmaya çalışmıştı. Open Subtitles قاضٍ أحمق ... كان يحاول تخويفنا بالقانون
    Bu ülke baştan başa kanunlarla kuruldu. Open Subtitles هذا البلد مُحصّن بالقوانين من أقصاه إلى أقصاه
    Onu şu anki kanunlarla yargılayamayız. Open Subtitles لا نستطيع محاكمتها بالقوانين الحالية
    Ben, Oliver Queen, Star City'e kanunlarla destek vereceğime bağlılıkla ve tarafsızca belediye başkanlığı görevimi sürdüreceğime ve kanunlara uyarak elimden gelenin en iyisini yapacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles أنا، أوليفر الملكة لا أقسم لدعم ميثاق وقوانين ستار سيتي
    Ben, Oliver Queen, Star City'e kanunlarla destek vereceğime bağlılıkla ve tarafsızca belediye başkanlığı görevimi sürdüreceğime ve kanunlara uyarak elimden gelenin en iyisini yapacağıma yemin ediyorum. Open Subtitles أنا (أوليفر كوين) أعهد بالقسم المقدس أن أدعم ميثاق وقوانين مدينة (ستار) وأن أؤدي بإخلاص ونزاهة واجبات مكتب العمدة وفقًا للقانون وبقصارى جهدي.
    Ölüm Defteri elime geçmeden önce, dünya ölmüştü, kanunlarla cezalandırılamayan tonlarca suçlu vardı. Open Subtitles قبل أن أحصل على مذكرة الموت العالم كان ميتاً ، مع أطنان من المجرمين الذين لم يستطع القانون أن يعاقبهم
    Rebecca, Ben'in kanunlarla işi yok. Sen de biliyorsun. Open Subtitles -ريبيكا) ، (بن) لا يهتم بالقانون ، وأنتِ تعلمين هذا)
    Bunların kanunlarla bir alâkası var mıydı? Open Subtitles هذا ليس له صلة بالقانون
    Bunun demir fiyatını belirleyen kanunlarla ne alakası var? Open Subtitles ماعلاقة هذا بالقوانين التي تحدد السعر
    Ölüm Defteri elime geçmeden önce, dünya ölmüştü, kanunlarla cezalandırılamayan tonlarca suçlu vardı. Open Subtitles قبل أن أحصل على مذكرة الموت العالم كان ميتاً ، مع أطنان من المجرمين الذين لم يستطع القانون أن يعاقبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more