"kanyondan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوادي
        
    Bu kanyondan çakal bile geçmez. Open Subtitles الذئب البراري لا يستطيع أَن ينزلق خلال ذلك الوادي
    Hayır, hayır, elbette hayır büyük kanyondan beri araba kullanıyorum. Open Subtitles لا، لا، بالطبع لن أفعل. أنا فقط قُدتُ مِنْ الوادي الكبيرِ. لدى شد فى قدمى
    Dur tahmin edeyim, şu kanyondan geçeceğiz. Open Subtitles دعني أخمن سنقوم بالعبور من خلال هذا الوادي
    olay yeri kanyondan 2.8 mil uzakta bir mülkleri varmış. Open Subtitles لكن إسمعوا هذا كانوا يملكون عقارا على بعد 2.8 ميل من مكان جرائم الوادي
    Güç hücrelerini Condor için kullanmayı tercih edersek bizi kanyondan araca götürmek için yeterli olur. Open Subtitles نستعمل هذا للسفينة بدلاً من ذلك قد يكون ما يكفي لإبعادنا عن هذا الوادي الى تلكَ السحابة
    Bunu gemi için kullanmayı tercih edersek bizi kanyondan araca götürmek için yeterli olur. Open Subtitles نستعمل هذا للسفينة بدلاً من ذلك قد يكون ما يكفي لإبعادنا عن هذا الوادي الى تلكَ السحابة
    Kalanını da duymak isterim. kanyondan aldığım parça hâlâ duruyor. Open Subtitles أحبّ سماع باقي القصة لا زلت أحتفظ بقطعة الوادي
    Böylelikle, krater duvarının üstündeki katmanlardan gördüğünüz şey, ve şimdi Gezgin aşağıya iniyor, ölçüyor, bilirsiniz, özelliklerini ve kayaları inceliyor ve kanyondan inerken, bilirsiniz, TED و بالتالي ما ترونه هنا هو الطبقات على جدار الفجوة و العربة الجوالة تنزل إلى داخل هذه الفجوة و تقوم بالقياسات و تحلل الصخور بينما تجتاز الوادي
    Bu kanyondan çıkmamız gerek. Open Subtitles علينا الخروج من الوادي
    kanyondan. Open Subtitles من خلال الوادي.
    Dinle Jake, ikimiz de bu kanyondan kurtulamayacağını biliyoruz. Open Subtitles إسمع، يا (جيك)، كلانا يعرف أنك لن تخرج من الوادي حياً
    Chadwick çiftliği sıradaki kanyondan 8 km uzaklıkta. Open Subtitles مزرعة (تشادويك) بعد خمسة أميال خارج الوادي المقبل
    Al sana kanyondan bir parça. Open Subtitles -شكرًا تفضّلي، خذي قطعة من الوادي
    Bu kanyondan çıkmalıyız. Open Subtitles -علينا مغادرة هذا الوادي
    kanyondan. Open Subtitles عبرَ الوادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more