"kapılarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبوابنا
        
    • بوابتنا
        
    kapılarımızı hayal gücümüzün ötesinde bir ulusa açtığımız duygusal bir gün. Open Subtitles إنّه يومٌ مفعم بالمشاعر، حيث نفتح أبوابنا لأمّةٍ من وراء مخيّلاتنا
    kapılarımızı yeni bir ulusa açıyoruz ki onlar sadece sınırlarımızın değil hayallerimizin de ötesinden geliyorlar. Open Subtitles و نحن نفتح أبوابنا لأمة ليست فقط من وراء حدودنا و لكنها تتجاوز خيالنا ذاته.
    Hayal gücümüzün ötesinden gelen bir ulusa kapılarımızı açarken hiçbir şey heyecanımızı söndüremez. Open Subtitles لا شيء يخفف الحماس عندما نفتح أبوابنا لأمة من وراء خيالنا
    Öyleyse, kapılarımızı açıp diz çöküp, Tanrı'nın merhametine mi güvenelim, yoksa ona bir ders mi verelim? Open Subtitles لذا هل علينا أن نفتح أبوابنا , ونركع , نثق في رحمة الله أو هل علينا أن نزوده عبرة ؟
    Ekim'in 31'inde kapılarımızı açmamız gerektiğini söylüyorsunuz. Open Subtitles تدعين ان نكون واثقين بفتح بوابتنا في 31 اكتوبر
    Ne zaman kalbimizi açsak ne zaman kapılarımızı açsak bir risk almış oluyoruz. Open Subtitles كل مره نفتح فيها قلوبنا كل مره نفتح فيها أبوابنا نتحمل مجازفة
    Ekibimizi dağıttık ve kapılarımızı kapattık ve modelimizi bizim iznimiz olmadan bu işi yapmaya kendini muktedir gören herkesle şeffafça paylaşacağız. TED لقد فصلنا طاقم العاملين وأغلقنا أبوابنا وسنشارك نموذجنا مجانًا مع أي شخص يرى أن في وسعه القيام بهذا العمل دون انتظار موافقتنا.
    Artık kapılarımızı kilitli tutacağız. Open Subtitles سنُبقى أبوابنا مغلقه من الآن و صاعداً
    Bak, işin aslı, kapılarımızı kilitlemiyoruz. Open Subtitles أنظرى, حقيقة موضوع اننا... أنت تعرف, نحن نترك أبوابنا غير مُغلقه
    kapılarımızı size ve ailenize çok yakında açıyoruz. Open Subtitles ستكون أبوابنا مفتوحة لك ولعائلتك قريبا
    Fakat eğer Amerika'da veya herhangi bir Avrupa şehrinde şöyle bir şey söylerseniz: "kapılarımızı Müslüman mültecilere kapatacağız." söylediğiniz şey terörist örgütler için muhtemelen en iyi propaganda yardımı olacaktır. TED ولكن إن قلت مثل هذا الكلام، بالولايات المتحدة أو أي بلد أوروبي، "سنقفل أبوابنا على اللاجئين المسلمين،" ما تقوله هو أفضل اقتراح للمساعدة على الدعاية للمنظمات الإرهابية.
    Belki kapılarımızı da kilitlemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نغلق أبوابنا.
    kapılarımızı bu şekilde düğün için açmak? Open Subtitles فتح أبوابنا , لمثل هذا الزفاف
    kapılarımızı kapatıyorsunuz ya. Open Subtitles أعني، تقومين بإغلاق أبوابنا.
    Şimdi hepimiz, kapılarımızı kilitliyoruz. Open Subtitles (كلنا نغقل أبوابنا الآن)
    Steve kapılarımızı açmasaydı, ona bir şans vermeseydi hayatımın aşkını bulamazdım. Open Subtitles لو لم يفتح ستيفن بوابتنا ولم يأخذ فرصة معه لم أكن لأقابل حب حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more