"kaplandı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مغطى
        
    • غطّى
        
    • بالندى
        
    Aniden Yağ Çuvalı ağzını açtı... ve ne oluyor demeye kalmadan Bill Travis... tam beş pasta değerinde böğürtlen kusmuğuyla kaplandı. Open Subtitles ... فجأة فتح لارداس فمه ... وقبل أن يدرك بيل ترافيس ما يجري حوله ... كان مغطى بخمس من فطائر العنب
    Gidip ellerimi yıkasam iyi olacak çünkü ellerim yaşlı bayanın DNA'sıyla kaplandı. Open Subtitles أجل،و أتعلمون،عليّّ أن أذهب لغسل يدايّ الآن. "لأنها مغطى بالحمض النووى للسيدة العجوزة.
    Açıkçası herşey gizemle kaplandı. Open Subtitles من الواضح ان الامر كله مغطى بسرية
    Çan, çiçekler ve çelenklerle kaplandı gözyaşı ve protestolar eşliğinde askeri yetkililere teslim edildi. Open Subtitles الجرس غطّى بالأكاليل والزهور وسُلـّم إلى السلطات العسكرية تحت الدموع والإحتجاج
    Kıta buz örtüsüyle kaplandı. Open Subtitles غطّى القارّة دثارٌ من الجليد
    kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني
    Bu yüzden üstü hemşirenin kanı ve kendi kanıyla kaplandı. Open Subtitles مما جعله ينتهي مغطى بدماء ممرض على جسده
    Dinle, Stu Carson içeri yeni girdi. Donuk ısırmasıyla kaplandı. Open Subtitles اسمع ، " ستو كارسون " قد أتى منذ قليل وهو مغطى بقطع الصقيع
    P. Diddy'nin yatı balinayla kaplandı. Open Subtitles قارب ديدي مغطى بالحوت
    Dilim peynirle kaplandı. Open Subtitles و لساني مغطى بالجبنة
    kaplandı doruklar, günışığı ve bülbüllerin şarkısıyla. Open Subtitles الأسطح مبللة بالندى في نور الشمس والعندليب يغني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more