"kapsülüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • كبسولة
        
    • الكبسولة
        
    • سنفة
        
    • حجيرة
        
    • الحجيرة
        
    • بالكبسولة
        
    Belki de ırk konspetlerimizi bir zaman kapsülüne koyup onları gömüp bin sene sonra geri çıkardıktan sonra, geleceğe ait olan, daha aydınlanmış, kendimizin ırksız haliyle bakmamız gerekiyordur. TED ربما يجدر بنا أن نضع أفكارنا حول العِرق داخل كبسولة للوقت، وأن ندفنها، ثم نعيد استخراجها بعد ألف سنة، ونحدّق إليها بذواتنا المستقبلية التي ستكون أكثر تنوّرًا، ولامبالاةً بالعِرق.
    Yani zaman kapsülüne, yıllığı koyan iki çocuğu ve bir cesedi mi arıyoruz? Open Subtitles حسناً، نحن نبحث عن شخصين وضعا الكتاب السنوي والجثّة في كبسولة الزمن
    Siktir! Bizi orada lanet olası bir zaman kapsülüne sokmuşlar! Open Subtitles لقد تناولنا الكبسولة في الوقت الغير مناسب
    Demek ki, o gece yıllığı, zaman kapsülüne koymak için alana gittin. Open Subtitles لذا، ذهبتَ إلى الملعب تلكَ الليلة -لوضع الكتاب في الكبسولة الزمنيّة -صحيح
    Ekip şefi, herkesi kurtarma kapsülüne al. Open Subtitles نعم سيدي. انقل الآخرين إلى سنفة الإنقاذ، يا رئيس الطاقم
    Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    - Tekrar kaçış kapsülüne giremem. Open Subtitles لايمكني الدخول في الحجيرة مجددًا
    Araştırmacılar tozu kaba yerleştiriyorlar ve onu bir fırlatma kapsülüne yüklüyorlar. Open Subtitles يضع الباحثون الغبار في وِعاء ويضعونه في كبسولة الإطلاق
    Ancak, eğer bu mesajı seyrediyorsan, bu, bir kaçış kapsülüne bindiğim ve gemiden güvenli uzaklıkta olacağım anlamına geliyor. Open Subtitles تهانئ كيفما , اذا كنت تشاهد هذه الرسالة هذا يعني انني على متن كبسولة الهروب
    İlk kurbanının kafasını zaman kapsülüne koyup 25 yıl boyunca orada olduğunu bildiği halde hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles لقد وضع رأس ضحيته الأولى في كبسولة زمنية و هو يعرف انه بعد 25 عاما كي يعرف الناس ما جرى
    Keşke bu anı da zaman kapsülüne koyabilsek. Open Subtitles أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن
    Bu bir ders olsun. İşe yaramaz çöpleri asla bir zaman kapsülüne koyma. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لا ترموا أيّ هراء داخل كبسولة الزمن
    Senin sosun da 200 yılda bir zaman kapsülüne gömüldü mü? Open Subtitles هل تم دفن وصفتكم في كبسولة زمانية خلال احتفالات مرور 200 سنة على الاستقلال؟
    Zaman kapsülüne katkıda bulunmak istediğim anı kendim seçebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أختار الذكرى التي أريد أن أساهم بها في الكبسولة الزمنية؟
    ...buradan yaşam kapsülüne direkt yol var mı? Open Subtitles هل لدينا طريق آمن من هنا إلى الكبسولة السكنية ؟
    Adamın biri Alacakaranlık'ı zaman kapsülüne koymuyoruz diye kendini ofisimdeki boruya kelepçeledi. Open Subtitles شخص ما ربط نفسه بماسورة في مكتبي لأننا لم نضع نسخة كتاب "الشفق" فى الكبسولة الزمنية
    Pekala, acele edelim. Hemen kurtarma kapsülüne. Open Subtitles حسنا، أيها القوم، دعونا نذهب إلى سنفة الانقاذ الآن
    Hayır, kurtarma kapsülüne giriyoruz. Open Subtitles - لا، نحن نتجه إلى سنفة الانقاذ -
    Uyku kapsülüne döneceksin. Open Subtitles أنت ستعود إلى سنفة النوم.
    Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım. Open Subtitles وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية
    - Tekrar kaçış kapsülüne giremem. Open Subtitles لايمكني الدخول في الحجيرة مجددًا
    Kaçış kapsülüne girmeyi başardık ve istasyon patlamadan ayrıldık Kumandan Truffault sayesinde. Open Subtitles لقد نجحنا بالهروب بالكبسولة وتمكنًا من التخلص قبل أن تنفجر المحطة يعود الفضًل للقائدة تروفول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more