"karılarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجاتك
        
    • زوجات
        
    • زوجاتهم
        
    • زوجاته
        
    Çocuğa karılarından biri baksın. Open Subtitles اطلب من إحدى زوجاتك أن ترعى البيض حتى يفقس
    Eski karılarından birisinden bir paket var, Open Subtitles لدي طرد من إحدى زوجاتك السابقات
    Hiç diğer arkadaşların karılarından beni çekici bulduklarını söylediğini duydun mu? Open Subtitles مهلاً، هل سمعتِ أي زوجات آخريات يقلن أنهن معجبات بي؟
    Bakanların karılarından kurtulmayı başardım. Open Subtitles لقد قررت التسلل من بين زوجات الوزراء
    Olaya baksana, iki tane yetişkin adam içki içmek için karılarından kaçmak zorunda. Open Subtitles كثير من الرجال البالغين يتسللون من خلف زوجاتهم فقط ليتناولوا قليلاً من المشاريب
    karılarından korkan hiç kimse yoktur... fakat karılarına saygı duyan erkekler vardır. Open Subtitles لا يوجد رجال تخاف من زوجاتها ولكن الرجال يحترمون زوجاتهم
    karılarından birine zaten zarar verdin. Ne kadar minnet duyacaktır sence? Open Subtitles سبق له أنْ شوّه إحدى زوجاته فأيّ امتنان سيشعر به برأيك؟
    Eski karılarından biri değil. Open Subtitles إنها ليست إحدى زوجاتك السابقات
    Ve karılarından birkaç tanesini. Open Subtitles و اريد بعض زوجاتك
    Ve karılarından birkaç tanesini. Open Subtitles و اريد بعض زوجاتك
    Biz de tam başkalarının karılarından bahsediyorduk. Open Subtitles لقد كُنا نتحدث عن زوجات الآخرين
    Veya şu öldürdüğün gardiyanların karılarından ne haber ? Open Subtitles أو ماذا عن زوجات الحراس قد قتلت للتو؟
    Sam yapmaması gereken tek şeyi yapıyor ve Craster'ın karılarından biri olan Gilly'e aşık oluyor. Open Subtitles ( سام) فعل أمر كان يُفترض أن لا يفعله... والذي وقع في حب إحدى زوجات (كريتسر)، وهي (غيلي).
    Kral Tynah'ın karılarından biri. Open Subtitles إنها أحدى زوجات الملك (تانا).
    Sakın. Danny, erkekler hep karılarından ayrılacağını söyler ama hiç ayrılmazlar. Open Subtitles الرجال دائما يقولون انهم سيتركون زوجاتهم لكنهم لايفعلون ابداً
    Para manyağı arkadaşlarımdan da onların bön karılarından da bin kat daha gerçeksin. Open Subtitles أنت حقيقية أكثر بآلاف المرات من... من أولئك الأصدقاء المستثمرين أو زوجاتهم الضجرات.
    Evli erkekler asla karılarından ayrılmazlar. Open Subtitles الرجال المتزوجين لا تترك زوجاتهم.
    karılarından ve çocuklarından ayrılıyorlar. Open Subtitles و تمَ فصلهُم عن زوجاتهم و أطفالهم
    Cuma gecesi, bu konuyu konuşmak için buraya gelirsin ve hemen hemen aynı zamanda adam mutsuz karılarından bir telefon alır. Open Subtitles لذا ليلة الجمعة قدمت إلى هنا للنقاش معه بخصوص هذا و بنفس الوقت ترده مكالمات هاتفية من زوجاته البائسات
    Fransa büyükelçisi geliyor ve Suudi Arabistan prensi karılarından birini getirecekmiş. Open Subtitles والسفير الفرنسي قادم واميرا من السعودية احضر احد زوجاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more