"karım ve çocuklarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجة وأطفال
        
    • زوجتي وأطفالي
        
    • زوجة و أطفال
        
    • زوجتى وأولادى
        
    • هؤلاء زوجتي و أطفالي
        
    • زوجتي و أولادي
        
    Bir köpek gibi ölmek istemiyorum. Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles أنا لا أيد أن أموت مثل الكلب لديّ زوجة وأطفال
    O zaman ben ölmeyeceğim. Benim bir Karım ve çocuklarım var. Ben ölmeyeceğim, Open Subtitles إذاً فانا أريد أن أموت لديّ زوجة وأطفال , لن أموت
    Karım ve çocuklarım eve canlı gelmemi bekler. Open Subtitles زوجتي وأطفالي يريدون عودتي إلى المنزل حيّاً
    Bilirsin, eğer Karım ve çocuklarım ve gelinciklerimi kastediyorum. Open Subtitles كما تعلمون زوجتي وأطفالي أنني أقصد حيواناتي الأليفة
    Benim Karım ve çocuklarım var, ve bu işin bitmesini istiyorum. Open Subtitles لدي زوجة و أطفال أريد ان يكون هذا الشيء مُنتهي
    Karım ve çocuklarım da insanlara yardım etmemi isterdi. Open Subtitles سأفعل ما أرادوا زوجتى وأولادى أن أفعله مساعدة الناس
    Bilirsin eğer Karım ve çocuklarım olsaydı, bilirsin evde tek başıma olmazdım. Open Subtitles أتعلمون، لو كان لدي زوجة وأطفال لن أكون وحيداً في المنزل
    Karım ve çocuklarım Hongkong'da bekliyor. Open Subtitles لدي زوجة وأطفال ينتظرونني في هونغ كونغ
    Benim Karım ve çocuklarım var. Beni rahat bırak! Open Subtitles لديّ زوجة وأطفال لذلك دعني وشأني
    Bunu bana yapamazsın. Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles لايمكنك فعل هذا لي لدي زوجة وأطفال
    Çok fakirim,bir Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles أنا فقير جدا. لدي زوجة وأطفال.
    Lütfen... Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles أرجوك، عندي زوجة وأطفال.
    Karım ve çocuklarım ve ben arka garaja taşındık, ve bu hackerlar ve programcılar ve komplo teorileri üretenler ve anarşistler evimize yerleştiler. TED انتقلت انا و زوجتي وأطفالي إلى المرآب الخلفي ، وهؤلاء الهاكر والمبرمجين واصحاب نظريات المؤامرة والفوضويين إحتلوا منزلنا.
    Karım ve çocuklarım Kentucky, Louisville'de. Open Subtitles زوجتي وأطفالي في لويزفيل بولاية كنتاكي
    Karım ve çocuklarım daha önce hiç ormanda yaşamadı. Open Subtitles زوجتي وأطفالي لم يعيشوا أبداً في الغابة
    Karım ve çocuklarım Boston'a giden ana yolda, İngiliz İmparatorluğu'nun gücünden beş mil uzakta kalıyorlar. Open Subtitles زوجتي وأطفالي الصغار يعيشون على "الطريق الرئيسي "لبوسطن
    Benim de bir ailem var. Karım ve çocuklarım var. Open Subtitles لدي عائلة أيضاً ، زوجة و أطفال.
    Ben ölemem ya Karım ve çocuklarım var benim Open Subtitles لا يمكن أن أموت لدي زوجة و أطفال
    Lütfen size yalvarıyorum Lordum, lütfen! Karım ve çocuklarım var, lütfen! Open Subtitles اترجاك يا سيدي من فضلك لدي زوجة و أطفال
    Teşekkürler. Karım ve çocuklarım için uzaklara gitmiştim bu yüzden olandan haberim yoktu. Open Subtitles لم أعرف أن أخبار زوجتى وأولادى قد وصلت إلى هنا
    - Karım ve çocuklarım. Open Subtitles - حسناً , هؤلاء زوجتي و أطفالي -
    Karım ve çocuklarım onların babalarını bir katil olarak hatırlamalarını istemiyorum. Open Subtitles .. زوجتي و أولادي لا أريدهم أن يتذكَّروا والِدهم كقاتِل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more