"karısı ve çocukları" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجة وأطفال
        
    • زوجته وأطفاله
        
    • زوجات وأطفال
        
    • زوجة و أطفال
        
    • زوجة و اطفال
        
    • زوجة وطفل
        
    • زوجته وأولاده
        
    • الزوجة والأطفال
        
    • زوجته و أولاده
        
    Canı ne halt isterse, onu yapardı güzel bir Karısı ve çocukları vardı. Open Subtitles أراد عمل شيئا مهما لكنه كان ما زال لديه زوجة وأطفال جميلون
    Canı ne halt isterse, onu yapardı güzel bir Karısı ve çocukları vardı. Open Subtitles أراد عمل شيئا مهما لكنه كان ما زال لديه زوجة وأطفال جميلون
    Sence Karısı ve çocukları eve gelmediğinde neler düşünecek? Open Subtitles ما رأيك فى شعور زوجته وأطفاله عندما لا يعود للبيت اللّيلة؟
    Onbaşı ve askerlerin de Karısı ve çocukları vardı. Open Subtitles العريف والجنديان لديهم هم أيضاً زوجات وأطفال
    Robert Warner'ın Karısı ve çocukları vardı. Open Subtitles وكان روبرت وارنر زوجة و أطفال.
    Karısı ve çocukları terk etti; tamamıyla yalnız kaldı. Open Subtitles بدون زوجة و اطفال انت تشعر بالوحدة الكاملة
    Karısı ve çocukları bile vardı. Open Subtitles كان لديه زوجة وطفل
    Karısı ve çocukları birkaç hafta sonra Berlin'de ona katılmış. Open Subtitles ولحقته زوجته وأولاده إلي برلين بعد بضعة أسابيع
    Evde Karısı ve çocukları verken, neden gece çıkmış ve yalnız başına yemek yiyor? Open Subtitles أنه لديه زوجة وأطفال بالبيت ، واليوم عطله له إذن لما يأكل وحده؟
    Sorun olmaz. Karısı ve çocukları var. Open Subtitles المكان آمن ، فلديه زوجة وأطفال
    Başka bir eyalette bir Karısı ve çocukları olduğunu öğrenene dek bir dizinin ilk bölümünde ve çok mutluymuşuz gibi. Open Subtitles أنهامثاليةللغايه! أنها مثل أول عمل في فيلم تلفزيوني حتى أكتشف أنه لديه زوجة وأطفال في ولاية آخرى
    Karısı ve çocukları var. Open Subtitles مسكين. لديه زوجة وأطفال.
    Karısı ve çocukları ilgimizi hak ediyorlar. Onların iyiliği için elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles زوجته وأطفاله يستحقون إهتمامنا وعلينا أن نفعل ما بوسعنا لرفاهيتهم
    Fakat işin aslı, Karısı ve çocukları uyurken 20 yıl boyunca arabasında günde iki paket sigara içmişti. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنه كان يدخن علبتين يوميًا في سيارته ولمدة عشرون سنة عندما تنام زوجته وأطفاله
    Bu dizideki birçok öğrencinin Karısı ve çocukları var. Open Subtitles حسناً معظم الطلاب في البرنامج لديهم زوجات وأطفال وبيوت وغيره
    Poleshchuk'ın Karısı ve çocukları var. Open Subtitles (بوليشوك) لديه زوجة و أطفال
    Karısı ve çocukları terk etti; tamamıyla yalnız kaldı. Open Subtitles بدون زوجة و اطفال انت تشعر بالوحدة الكاملة
    - Karısı ve çocukları vardı. Open Subtitles كان لديه زوجة وطفل
    - Elimizdeki tek şey Karısı ve çocukları. Open Subtitles كل ما لدينا الآن زوجته وأولاده
    Karısı ve çocukları memelekete gidince patron, sekreteriyle, manikürcüsüyle ya da asansör görevlisi kızla kurtlarını döker. Open Subtitles تسافر الزوجة والأطفال إلى الريف والرئيس في علاقة مؤقتة مع سكرتيره... أو مدرِّمة الأظافر، أو عاملة المصعد ...
    Çar, Karısı ve çocukları hapsedildiler ve sonra 1918'de vuruldular. Open Subtitles و لكن القيصر و زوجته و أولاده تم سجنهم ثم إعدامهم في عام 1918

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more