"karşı karşıya olduğumuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • معه هنا
        
    • ما نحن نَتعاملُ
        
    • ما الذي نتعامل
        
    Yedi yaşından beri alınıyorum, ama hâlâ neyle karşı karşıya olduğumuzu bilemiyorum. Open Subtitles لقد أخذت عددت مرات منذ أن كنت بالسابعه لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Neyle karşı karşıya olduğumuzu biraz olsun anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول فقط الحصول على صورة مصغرة لما نتعامل معه هنا
    İçerde neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrene kadar adamlarımı içeri göndermiyorum. Open Subtitles لن أُرسلُ أكثر من رجالي الى هناك حتى أَنْ يُصبحَوا مذبوحين حتى نعرف بِحقّ الجحيم ما نحن نَتعاملُ معه هناك
    Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmeleri gerek. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا ما نحن نَتعاملُ مع هنا.
    Keşke neyle karşı karşıya olduğumuzu bilseydik. Daire çizip aynı noktaya geliyor gibiyiz. Open Subtitles أتمني فقط أن أعرف ما الذي نتعامل معه الأمر يبدو وكأننا نسير في دوائر
    Ama bu defa Glory de var ve neyle karşı karşıya olduğumuzu bile bilmezken konseyin her yaptığımı takip etmesini istemiyorum. Open Subtitles هناك جلوري لا أحتاجهم لأن يراقبوني عن كثب عندما لا أعرف ما الذي نتعامل معه
    Sonuçlar gelene ve neyle karşı karşıya olduğumuzu anlayana kadar herhangi bir risk alamam. Open Subtitles حتى نعرف نتائج المختبر ونعلم مانتعامل معه هنا لا يمكنني أتخاذ اي فرص
    Caitlin olmadan, hücreleri moleküler seviyede inceleyip neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrenemiyorum. Open Subtitles بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا.
    Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzu anladım galiba. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف مالذي نتعامل معه هنا
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bile bilmiyoruz, anne. Open Subtitles لا نعلم ماللذي نتعامل معه هنا يا أمي
    Bence neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه
    Size neyle karşı karşıya olduğumuzu anlatayım. Open Subtitles حسناً, سأقول أنا ما الذي نتعامل معه ..نحن نتعامل مع
    Sakin ol. Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles تمهل يا رجل، لا نعرف ما الذي نتعامل معه.
    Çalışanları ikinci kata yönlendirmeye devam et ve neyle karşı karşıya olduğumuzu anlayana kadar da sen de oraya git. Open Subtitles استمر في توجيه الموظفين إلى الطابق الثاني واذهب هناك بنفسك، إلى أن نعرف ما الذي نتعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more