"karşı tarafa" - Translation from Turkish to Arabic

    • للعالم الآخر
        
    • للجانب الآخر
        
    • الجانب الآخر من دون لمسها
        
    • بالإمساك بك وأنت
        
    • الى الجانب الآخر
        
    Sizce karşı tarafa mı geçmeyi planlıyor? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستعبر للعالم الآخر
    Sanırım Olivia karşı tarafa geçmiş. Open Subtitles أعتقد أنّ (أوليفيا) قد عبرت للعالم الآخر
    Hâlâ çok ıslak. karşı tarafa atmak zorundayım. Open Subtitles ما زالت مبتلة، سنضطر إلى قذفها للجانب الآخر
    karşı tarafa geçmen gerek, ama sadece belli kareleri kullanarak. Open Subtitles ،يجب أن تذهب للجانب الآخر ولكنك تستطيع التحرك على مربعات محددة
    Amaç, kapılara dokunmadan aralarından geçip karşı tarafa ulaşmak. Open Subtitles الهدف هو نسج طريقك من خلال البوابات و العبور إلى الجانب الآخر من دون لمسها
    Amaç, kapılara dokunmadan aralarından geçip karşı tarafa ulaşmak. Open Subtitles الهدف هو نسج طريقك من خلال البوابات و العبور إلى الجانب الآخر من دون لمسها
    Şartlı tahliyede suç işlerken karşı tarafa yüklenmek gibidir. Open Subtitles ذلك أشبه بالإمساك بك وأنت تنتهك إطلاق سراح، وإعادتك إلى السجن
    Onu karşı tarafa kaptırmış olmamız çok yazık. Open Subtitles شىء موسف اننا قد خسرناه الى الجانب الآخر
    Denek 13 Olivia'nın karşı tarafa geçebildiğine dair emareler mevcut. Open Subtitles "أعتقد أنّ المريض 13 (أوليفيا دونام) قادرة على العبور للعالم الآخر"
    karşı tarafa o zaman geçtim. Open Subtitles حينها عبرت للعالم الآخر
    karşı tarafa geçmenize yardımcı-- Open Subtitles ...يمكنني أن أساعدك للعبور للجانب الآخر
    Şartlı tahliyede suç işlerken karşı tarafa yüklenmek gibidir. Open Subtitles ذلك أشبه بالإمساك بك وأنت تنتهك إطلاق سراح، وإعادتك إلى السجن
    Bana iş arkadaşlarının karşı tarafa geçebilme olasılığına sahip insan profiline uymadığını söylemeyeceksin herhalde. Open Subtitles بالحقيقه انك لا تستطيع الجلوس هناك واخباري لايوجد هناك احد من زملاء العمل تلائمه هذه الصفات بخصوص شخص ما يريد الذهاب الى الجانب الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more