"karşıdan karşıya geçerken" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان يعبر
        
    • عند عبور الشارع
        
    • تعبر الشارع
        
    Araba geçerken durur sanmışlar ama Henry kulaklık takıyormuş ve sanırım karşıdan karşıya geçerken etrafına bakmadı. Open Subtitles يعتقدون انه حاول ايقاف السياره في الوقت المحدد لكن "هنري" كان يضع سماعة أذن واعتقد انه لم ينظر عندما كان يعبر 33 00:
    İki hafta sonra Delmar Bulvarın'da karşıdan karşıya geçerken nereden geldiği belli olmayan o araba çarptı ona. Open Subtitles وبعد أسبوعين، كان يعبر شارع دلمار حينما مرقت تلك السيارة... من العدم.
    Ticari televizyon seyretmesi kesinlikle yasak. karşıdan karşıya geçerken elinden tutmak zorunda. Open Subtitles وليس مسموحاً له ان يشاهد الاعلانات التلفيزيزنية وبغض النظر عما سيقوله عليه ان يمسك يدك عند عبور الشارع
    karşıdan karşıya geçerken dikkat et! Open Subtitles هنري، إحذر عند عبور الشارع
    Geçende karşıdan karşıya geçerken bileğini incitmiştin. Open Subtitles رأيتك عندما لويت كاحلك و أنت تعبر الشارع
    Cep telefonunda numara çevirmekle meşgul bir ahmak yüzünden kızının karşıdan karşıya geçerken kötürüm kaldığını görmek nasıl bir şeydir bilir misin? Open Subtitles هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع
    Ben buna katılmıyorum. "Gösterinizi izlemeyeceğim, ürünlerinizi satın almayacağım ya da caddede karşıdan karşıya geçerken frenlemeyeceğim." Open Subtitles غير معقول، "لن أشاهد برنامجكم، ولن أشتري منتجاتكم، وسأصدمك بسيارتي لو رأيتك تعبر الشارع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more