Onu hiç tanımıyordum bile. Dün otobüste karşılaştık. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه مطلقاً لقد تقابلنا بالأمس فى الحافلة. |
Sonunda karşılaştık Kaptan. Sizi buraya hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | تقابلنا أخيراً , يا كابتن ما الذى إعادك إلى شواطئنا ؟ |
Binlerce, belki de milyonlarca insanla karşılaştık, hepsi de toplumsal değişime yatırım yapabilecekleri bir imkan istiyor. | TED | لقد التقينا الآلاف، وربما الملايين من الناس، الذين يريدون فرصة للاستثمار في التغيير الاجتماعي |
Yiyecek bulmak için nereye gittiysek, başka sürülerle karşılaştık. | Open Subtitles | مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى |
Yine karşılaştık. Biraz sıcak hissediyorsun, değil mi? | Open Subtitles | .إلتقينا مجدداً أنت تشعر بالحر, أليس كذلك؟ |
Yani bir yıllık öğrenim sürecinde avuç dolusu sürprizle karşılaştık. | TED | وهكذا ، واجهنا الكثير من المفاجات في السنين الأخيرة. |
"Senin için bekliyordum, Obi-Wan. Sonunda, tekrar karşılaştık." | Open Subtitles | كنت فى انتظارك, اوبى وان تقابلنا ثانياً, اخيرا |
- Sanırım, daha önce karşılaştık. - Evet, öyle oldu. | Open Subtitles | سلاجيل هو الشخصية التى امثلها لقد تقابلنا من قبل |
Evet, sonunda ilk kez karşılaştık, ama bu son kez olacak. | Open Subtitles | إذن، تقابلنا أخيراً، لأول مرة و لأخر مرة |
Birkaç ay önce karşılaştık birlikte yemek yiyelim dedik. | Open Subtitles | من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم |
Kamu sektöründe bu çeşit farklılıkları yapmaya istekli destekciler ile karşılaştık. | TED | لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات. |
Onunla sokakta karşılaştık, arkadaşın olan heykeltıraşa gidiyordu. | Open Subtitles | التقينا به في الشارع، في طريقه إلى صديقك، النحات |
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak. | Open Subtitles | ها قد التقينا ثانيا يا باز لايتير لعلها اخر مرة |
Nasılsınız bayım? Onca yer dururken sizinle burada karşılaştık. Burası bizim ikinci evimiz. | Open Subtitles | تخيلا أن نلتقي بكما هنا صدفة دون جميع الأماكن، وكأننا في وطننا |
- İyi günler, Bayım. Yine karşılaştık - Sizin burada işiniz ne, Quilp? | Open Subtitles | يوماً جيداً سيدي,ها نحن نلتقي مجدداً ماذا شأنك هنا ,كويلب؟ |
Hava sıcak, Capulet'ler ortalarda; Bir karşılaştık mı mutlaka kavga çıkar, | Open Subtitles | فالجو حار وأفراد كابيولت طلقاء وإذا إلتقينا لن نتفادى صداماً |
Daha önce de böyle bir durumla karşılaştık, yüzyıllardır birçok kez karşılaşıyoruz. | TED | واجهنا هذا الأمر عدة مرات خلال القرون القليلة الماضية. |
Yine karşılaştık. Ne harika. Kuralları öğren. | Open Subtitles | نحن نتقابل مرة اخرى ، ياللروعة تعلمي القوانين |
Orada 150 insanı köleleştiren bir uyuşturucu baronu ile karşılaştık. | Open Subtitles | بينما كنا هناك، صادفنا مروج مخدّرات الذي إستعبد 150 شخص |
Son gün Majesteleri Norveç Kraliçesi ile karşılaştık Twitter bunu yeterince işleyemedi. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
Birbirimize ait değiliz. Sadece tesadüfen karşılaştık. | Open Subtitles | نحن لا ننتمي إلى بعضنا البعض لقد ألتقينا عند النهر في أحد الأيام |
İki hafta önce karşılaştık, liseden beridir karşılaşmıyorduk. | Open Subtitles | لقد قابلته من اسبوعان مضت للمرة الاولى منذ المدرسة الثانوية |
Onunla yolda otobüste karşılaştık. Ondan kurtulamadım. | Open Subtitles | قابلتها في الطريق ولم أستطع التخلّص منها |
Madem para kazanacaksın yanlış zamanda karşılaştık desene. | Open Subtitles | أعتقد أنني قابلتك في وقت متأخر، إذا كُنت على وشك أن تجني الكثير من المال |
General Slater'la konuşmaya dalmışım. Subay lokalinde karşılaştık da. | Open Subtitles | انشغلت مع جنرال سلاتر صادفته في نادي الضباط |
Size yardım edebiliriz. Daha önce bunun gibi durumlarla karşılaştık. | Open Subtitles | نستطيع مساعدة قومك لقد مررنا بهذه المواقف من قبل |