"karşımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجهي
        
    • ناظريّ
        
    Başına kötü bir iş gelmeden, yıkıl karşımdan. Open Subtitles ابتعد عن وجهي قبل أن يحصل شيئاً سيئاً لك.
    Bu sen olmayacaksan ve bana yardım etmeyeceksen, bu işe bulaşmayacaksak neden karşımdan çekilip işimi yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles واذا لم يكن هذا الشخص أنت وأنت لن تساعدني حقا و نحن لن نفشل حقا لماذا إذن لا تغرب عن وجهي و تدعني أقوم بعملي؟
    karşımdan çekil yoksa seni uzaklaştırmak zorunda kalırım. Open Subtitles ابتعد عن وجهي او سأحركك بالقوة ايها العميل
    Sana hakkımı helal etmiyorum. Yıkıl karşımdan. Open Subtitles من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن.
    YıkıI karşımdan. Teşekkürler,Lucien. Open Subtitles وأغرب عن ناظريّ شكرا لك,لوسيان
    Yıkıl karşımdan hadi, çek git. Yine gazeteciler mi peşinde? Open Subtitles فقط اغرب عن وجهي، اغرب عن وجهي المصورون يلاحقونك مرة أخرى؟
    Şimdi yıkıl karşımdan. Hazırlanmam gereken bir mahkemem var. Open Subtitles والآن اغرب عن وجهي لديّ محاكمة عليّ أن استعد لها
    Şıllık dünden razıydı zaten, şimdi ağzını burnunu kırmadan yıkıl karşımdan. Open Subtitles تلك العاهرة كانت تستجدي ممارسة الجنس, لذا أبتعدي عن وجهي قبل أن أحطم فمك.
    Sen de hapsi boylamak ister misin yoksa karşımdan yıkılmak mı tercih edersin? Open Subtitles هل تريد أن تنتهي في السجن أيضاً أم تغرب عن وجهي ؟
    Şimdi yıkıl karşımdan yoksa seni kaldırıp pencereden dışarı atarım. Open Subtitles اغرب عن وجهي قبل أن أرميك من النافذة
    Miles demiş ki, "Defol karşımdan seni aşağıIık hergele. Open Subtitles قال له: اغرب عن وجهي وخذها معك
    ...Miles ise, "Yıkıl karşımdan, seni geveze hergele." Open Subtitles قال له: اغرب عن وجهي وخذها معك
    - Hey çekil karşımdan! - Ne yani, yoksa bizi de mi döversin? Open Subtitles -اغربي عن وجهي والا ماذا , ستضربنا نحن ايضاً؟
    Seni de, karını da. Yıkıl karşımdan şimdi, anladın mı? Open Subtitles وانت , ونسائك لذا أغرب عن وجهي, حسنا ؟
    Şimdi yıkıl karşımdan. Open Subtitles الآن الحصول على الجحيم من وجهي.
    Yıkıl karşımdan Michael. O gün ipleri koparan sadece Candace değildi. Selam güzelim. Open Subtitles اغرب عن وجهي يا مايكل مرحبا يا حلوتي
    İkiniz de yıkılın karşımdan! Open Subtitles أريد من كلاكما أن تغربا عن وجهي.
    karşımdan defolman için beş saniyen var yoksa federal bir soruşturmayı alıkoymaktan seni tutuklarım. Open Subtitles لديكـَ خمسُ ثوانٍ فقط... حتى تغربَ عن وجهي قبل أن أعتقلُكـَ بتهمة التدخل...
    Şimdi yıkıl karşımdan çünkü yapmam gereken işler var. Open Subtitles والآن اغرب عن وجهي لأنّني مشغول
    Yıkılın karşımdan! Open Subtitles ابتعد عن ناظريّ
    Çekil karşımdan! Open Subtitles اغرب عن ناظريّ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more