Fakat çöküşü iki yıl sonra dar Manş Denizi'nin karşısındaki birinden kaynaklandı. | TED | و لكن يأتي الطوفان فقط بعد سنتين عبر البحر الضيق للقناة الإنجليزية. |
Caddenin karşısındaki bir yayanın gömleğinin düğmesi gibi küçük özellikleri görüntüleyebilir. | TED | ويمكنه رؤية معالم صغيرة مثل زر قميص أحد المشاة عبر الطريق. |
Yoksa, sokağın karşısındaki Moğol restorantına yapıştırdığım el ilanlarından mı? | Open Subtitles | أم عن طريق الرائحة المرتدة من الشواء المنغولي عبر الشّارع؟ |
Çünkü efendim, öncelikle caddenin karşısındaki bir ATM'den bu fotoğrafı aldık. | Open Subtitles | ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل |
O benim doktorumdu fakat aynı zamanda sokağın karşısındaki binada yaşayan komşumuzdu. | TED | حسنًا، كانت طبيبتي، لكن أيضًا كانت جارتنا كانت تسكن في المبنى المقابل لنا. |
Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 911'i aradı ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden aşağıya inip anneme olayı anlattım. | TED | أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق |
Oldukça ikonik bir kulesini kasırgada kaybetmiş tarihi bir kilisenin karşısındaki sokakta yaşıyoruz. | TED | نحن نعيش على الجهة المقابلة من كنيسة تاريخية والتي فقدت برجها الشهير في العاصفة. |
Yoksa, sokağın karşısındaki Moğol restorantına yapıştırdığım el ilanlarından mı? | Open Subtitles | أم عن طريق الرائحة المرتدة من الشواء المنغولي عبر الشّارع؟ |
Kalan son Hapşıran Bebeği sokağın karşısındaki doğum canlandırmamızda açık arttırmayla satacağız.. | Open Subtitles | سنفتح المزاد على أخر طفلة متاحة للبيع عبر هذا الشارع في مخيمنا. |
Konaklayabileceğiniz tek yer caddenin karşısındaki bu pislik yuvası otel. | Open Subtitles | المكان الوحيد المطل عليه هو هذا الفندق البالي عبر الشارع |
İzcinin öğrenmeyi umduğu şey, bir nehrin karşısındaki uygun bir yerde bulunan bir köprüdür. | TED | والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر. |
Bu yüzden ben ve çalışma arkadaşım, nehrin karşısındaki Ifakara kasabasının 30 kilometre güneyine geldik. | TED | لذا ذهبت أنا وزميلي 30 كيلومترا جنوب إيفاكارا عبر النهر. |
Evet, efendim, caddenin karşısındaki otelde bir fincan kahve içebilirsiniz. | Open Subtitles | أجـل يـا سيّدتي، يُمكنكِ الحصول على فنجـان قهوة في فندق يقع عبر الشـارع |
Profesor Roger'ın önerisi Fizik okulunda avlunun karşısındaki barakayı kullanmanız. | Open Subtitles | التي قمنا بالإجماع اتفق أن نقدم لكم استخدام من الظل عبر فناء من مدرسة الفيزياء. |
Sokağın karşısındaki morgdaki görevli. | Open Subtitles | أنه يعمل بالتحنيط في المشرحة في الشارع المقابل |
Yolun karşısındaki tamirci, temizlik için WC'ye asit döktü. | Open Subtitles | الميكانيكي في الشارع المقابل صبّ حمض بطارية الرصاص كي ينظف الحمام |
karşısındaki çizgili tenteli küçük lokantayı da hani arrancino yaparlar. | Open Subtitles | تعرفين المطعم الصغير المقابل للمحطة، مع.. العريشة المخططة |
Dinle, Lex'teki senin şu sevdiğin kafede buluşalım. Pizza dükkânının karşısındaki, hatırladın mı? | Open Subtitles | اسمعي قابليني في المقهى الذي تحبينه في ليكس مقابل محل البيتزا هل تذكريه |
Kurtulan bir kişi... 17 yaşındaki Laurie Strode, cinayetin olduğu evin karşısındaki caddede bulundu. | Open Subtitles | نجت فتاة واحدة عثر على ملابس فتى الـ17 من العمر على الجانب الأخر من الطريق مقابل المنزل حيث حصلت جرائم القتل |
Bana sokağın karşısındaki kız eski terapistimi hatırlatıyor diye taşınmak istediğimi söyledi. | Open Subtitles | لقد قال لي أنني أنتقل لأن الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تذكرني بمعالجي النفساني القديم |
Caddenin karşısındaki bir arabanın içindeki kişinin kimliğini belirlemek mi? | Open Subtitles | التعرّف بشكل قاطع من كلّ الطريق للشارع المُقابل في سيّارة؟ |
Sokağın karşısındaki arkadaşlarına bunu öğretecek kimseleri yok. | Open Subtitles | ليس لدى أصدقائك في الجانب الآخر من الشارع من يعلمهم ذلك |
karşısındaki defansın adını bile bilmiyor. | Open Subtitles | إنه حتى لا يعرف أسماء المدافعين الذين يواجههم |
Kanalın karşısındaki bay Donato. | Open Subtitles | سيد (دوناتو) مما خلف القناة |
Sokağın karşısındaki parktaydık. | Open Subtitles | لقد كنا قبالة الشارع في المتنزه |
karşısındaki tek engel sensin. | Open Subtitles | انت كل ما تبقى للصمود في طريقه |
Havuzun karşısındaki bey gönderdi. | Open Subtitles | هذا من السيد الموجود على الجانب الاخر من حوض السباحة |
Eyalet parkının karşısındaki eski terk edilmiş değirmenin mahzeninde uyanmışlar. | Open Subtitles | المصنع المهجور القديم فى الجهة الأخرى من حديقة المدينة |
Dur biraz. Görünüşe göre sokağın karşısındaki şu binada bir ışık var, pencerede bi şey... | Open Subtitles | مهلاً , يبدو بأنّ هناك ضوءاً يصدر من ذلك المبنى بالجانب الآخر من الشارع , شيء عند النافذة |