"kara delikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثقب الأسود
        
    • ثقب أسود
        
    Ama ışık kara delikten geliyor olmalıydı. TED لكن كان لا بد للضوء أن يصدر من الثقب الأسود.
    Enerjisini kara delikten alıyor olmalı. Open Subtitles لابد و أنها الطاقة التى تكتسبها من خلال الثقب الأسود نفسة
    ...Eğer onu kara delikten çekip alabilirsek. Open Subtitles هذا إذا استطعنا أن نسحبها بعيداً عن الثقب الأسود
    İzolasyona karşı savaşmaya ve ailemdeki kara delikten beni korumaya karar verdi. Open Subtitles وأنه قرر لمكافحة العزلة وحماية لي من ثقب أسود لعائلتي.
    Ama burada Anti-de-Sitter uzayında yüklü bir kara delikten bahsediyoruz? Open Subtitles ولكن هل نحن نتحدث عن ثقب أسود متهم في فضاء أنتي دي سيتر؟
    Ve evrendeki herşey en yoğun olan kara delikten... en küçük toz zerresine kadar, hatta ışık hüzmeleri dahi bu eğimleri izlemek zorundadır. Open Subtitles وكل شيء في الكون يجب أن يتبع هذه المنحنيات، من الثقب الأسود الهائل إلى أصغر ذرة من الغبار، حتى أشعة الضوء.
    Hiç bir şey bir kara delikten daha güçlü bir çekim gücüne sahip değildir. Open Subtitles لا يوجد جسيمٌ أقوى جاذبية من الثقب الأسود
    kara delikten öğrenebildiklerimi öğrendim fakat babana hiçbir şey gönderemedim. Open Subtitles لقد تعلمت كل ما يُمكنني من الثقب الأسود لكنني لم أرسل أي شيء لوالدكِ.
    kara delikten öğrenebildiğim her şeyi öğrendim ama babana hiçbir şey gönderemedim. Open Subtitles تعلّمت قدر المستطاع عن الثقب الأسود لكنّي لمْ أستطع إرسال أيّ شيء لأبيكِ
    Kısa kesiyorum, kara delikten ötürü zaman geminin bu ucunda, öteki ucuna göre daha hızlı akıyor. Open Subtitles النسخة المختصرة.. بسبب الثقب الأسود يتحرك الوقت في مؤخرة السفينة أسرع من مقدمتها
    Eğer geçidimize doğru yeterince enerji gönderebilirsek, bu bizi kara delikten ayırır, madde akışının başka bir geçide... Open Subtitles لو أمكننا توفير طاقة كافية تعزل المسار المؤدى الى بوابة النجوم فمن المفترض أنها ستقطع إتصالنا مع الثقب الأسود, و ترسلنا بقفزة سريعه
    kara delikten kaçamayacağız. Open Subtitles لا يمكننا الفرار من الثقب الأسود
    Deniyorum, efendim, ama Wraith gemisi kara delikten daha uzakta. Open Subtitles - أحاول سيدي - لكن سفينة "الريث" أبعد عن الثقب الأسود من مكاننا
    Çevresindeki sürekli dönüşlerle, kara delikten çok uzak kimselere göre zamanı yarı yarıya hissederlerdi. Open Subtitles كما داروا و داروا سيمضون فقط نصف الوقت الذى يمضيه الجميع بعيداً "عن "الثقب الأسود
    kara delikten geçtim. Open Subtitles وعندما دخلتُ الثقب الأسود
    Yine de, kara delikten kaçan tarihteki ilk insanlarız. Open Subtitles لا نزال أول أشخاص في التاريخ يطيرون بعيداً عن ثقب أسود
    Yani bir kara delikten güç alıyorsa cihazı neredeyse sonsuza dek açıp çalıştırabilirsiniz. Open Subtitles - {\an8} أعني , إنها تستمد طاقتها من ثقب أسود {\an8} يجدر أن يكون قادراً على إبقائها نشطة تقريباً للانهائية
    Çok yoğun bir kara delikten uzak durabilmek için gereken yüksek hızdan bile çok daha büyük bir hız. Open Subtitles أسرع بكثير حتى من السرعة .. العالية المطلوبة للبقاء خارج "ثقب أسود" هائل
    Püskürme bir süper kütleli kara delikten geliyordu. Open Subtitles أتى الانفجار من ثقب أسود فائق الضخامة
    -Sevgi bir kara delikten başka bir şey değildir. Open Subtitles -الحب لا يعني شيئا سوى ثقب أسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more