"karakterlerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخصيات هو
        
    • الشخصيات التي
        
    • الشخصيات في
        
    • من الشخصيات
        
    • أكون شخصية
        
    • الأساسيه
        
    • تلك الشخصيات
        
    Bence insanların karakterlerden hoşlanmalarının sebebi kendilerini onlarda görmeleri. Open Subtitles أعتقد أن سبب إعجاب الناس بهذه الشخصيات هو أنهم يرون أنفسهم فيها
    Psikoanalitik diyorum çünkü karakterlerden bir tanesi psikanalist. Open Subtitles التحليل النفسي لأن واحدا من الشخصيات هو محلل نفسي
    Yarattığım karakterlerden başka arkadaşım yok. Open Subtitles لَيْسَ لدي صحبة سوى الشخصيات التي ابتدعتها
    Dizideki karakterlerden birini öldürecekler ve ölünce onun beyni benim vücuduma nakil olacak. Open Subtitles سيقومون بقتل إحدى الشخصيات في البرنامج وعندما تموت سيتمّ زرع دماغها في جسدي!
    Sanki, bir yazarken öykülerimdeki karakterlerden biri olmuşum gibi geliyor. Open Subtitles أشعر وكأننى إبتعدت عن كونى الكاتب إلى أن أكون شخصية فى إحدى قِصصى.
    İyi, ama baş karakterlerden birini atladın:.. Open Subtitles لقد تركت أحد الشخصيات الأساسيه
    Ve genellikle bu karakterlerden sadece 8'i ya da 10'u konuyla alakalıdır. TED أنا أزعم أنه من 8 إلى 10 شخيصات فقط من تلك الشخصيات هي في الواقع ذات صلة بالقصة.
    Öncelikle, eskiden sevdiğiniz karakterlerden bazılarını geri getirdik. Open Subtitles أولا، أعدنا بعض الشخصيات التي أحببتموها.
    Eşikleri atlıyor, kötülerle savaşıyor ve beklenmedik şekilde kurtuluyoruz ve bunu tekrar tekrar yapıyoruz, aynı pembe diziler gibi, senaryoyu değiştirebilir, yani bu karakterlerden bir şeyler öğrenebiliriz, arılar gibi hareketlerle kıvrılarak savrularak hayatımızı sürdürürüz. TED نحن نعبر العتبات، نقاتل الشياطين ونجد الإنقاذ بشكل غير متوقع ونفعل ذلك مرارًا وتكرارًا، ولكن مثل المسلسلات، بإمكاننا تغيير النص وهو ما يعني بأننا يمكن أن نتعلم من هذه الشخصيات التي تتحرك مثل النحل، تدور وتغير الإتجاه في هذه الحياة
    Ajan Andy edebiyat tarihindeki en iyi karakterlerden biri. Open Subtitles العميل (آندي) واحد من أفضل الشخصيات في الأدب.
    Arap dünyasında -- ve bu gerçekten filmden dolayı değil, karakterlerden dolayı. Demek istiyorum ki, Josh Rushing müthiş karmaşık bir insandı herşey hakkında düşünüyordu. TED في العالم العربي -- لم يكن حقاً من الفيلم، لقد كان من الشخصيات. أعني، جوش روشينغ كان شخصية معقدة جداً الذي كان يفكر حول الأشياء.
    Sözü edilen roman Boston'da bir üniversite kampüsünde geçiyordu. Bana göre Türk karakterlerden ziyade enternasyonel karakterler içermesi konusundan dolayı normaldi. Ama eleştirmenimin ne aradığını anladım. TED وبما أن أحداث الرواية وقعت في حرم جامعة في بوسطن, فقد كان بالنسبة لي أمرا طبيعيا أن تكون جنسيات الشخصيات العالمية فيها أكثر من الشخصيات التركية. ولكني أدركت عما كان يبحث عنه ناقدي.
    Her zaman oyunlarınızdaki zalim karakterlerden biri olmak istemişimdir. Open Subtitles لطالما أردت أن أكون شخصية الشرير في ألعابك
    Asıl karakterlerden birini unuttun: Open Subtitles لقد تركت أحد الشخصيات الأساسيه
    İyi, ama baş karakterlerden birini atladın:.. Open Subtitles لقد تركت أحد الشخصيات الأساسيه
    Ben sadece, filmlerde keman eşliğinde acıklı geçmişini anlatan berbat karakterlerden biri olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون أحد تلك الشخصيات المرعبة التي تفشي كل أسرارها عندما يخفق قلبها
    Sürekli bayılman aklında yarattığın farklı karakterlerden kaynaklanıyor. Open Subtitles حالة فقدان الوعي هذه التي ...لديك، هي بسبب تلك الشخصيات المختلفة التي قمتي بعملها بعقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more